在线阅读《凤凰台上忆吹箫 和漱玉原韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
脸印红霞,眉含翠黛,见人佯自低头。
更鬓香风动,翻漾帘钩。
应是多情缘分,没著处,怎愿干休。
频来也,无分昼夜,那计春秋。
休休。
轻颦浅笑,记逗向郎边,欲去还留。
念蘅芜回首,梦冷朱楼。
便有㕙毫千乘,难描得剪水双眸。
当初错,嗔伊不该,恼乱闲愁。
凤凰台上忆吹箫:词牌名,取自萧史与弄玉吹箫引凤的典故
和漱玉原韵:指步宋代女词人李清照(号易安居士,有《漱玉词》)原韵而作
翠黛:古代女子用青黑色颜料画眉,代指眉毛
佯自:假装,故作
翻漾:飘动,摇曳
没著处:没有着落,无处安放
干休:罢休,放弃
蘅芜:香草名,典出《山海经》,此处暗用李清照词意
朱楼:华丽的红色楼阁,指女子居所
㕙毫:兔毫笔,㕙为兔的别称
千乘:形容极多,乘为量词
剪水双眸:形容眼睛明亮清澈如剪秋水,出自李贺《唐儿歌》"一双瞳人剪秋水"