《鹊桥仙》近现代

在线阅读《鹊桥仙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

红笺倦注,绿蛾慵染,幽恨重重难画。

迟郎小立最分明,怎不记水晶帘下。

月横金管,风飘锦带,一曲江干初罢。

别来几度见蟾圆,又负却中秋良夜。

七夕中秋凄美夜色婉约

注释

红笺:红色信纸,多用于情书

绿蛾:女子描画的黛眉

水晶帘:用水晶串成的帘子,代指华美的居所

金管:金属制的管乐器

锦带:华丽的衣带

江干:江边

蟾圆:月圆,因传说月中有蟾蜍故称

译文

红色信笺已倦于书写,黛眉也懒得描画,内心深深的幽怨难以描绘。等待情郎时站立的身影最为清晰,为何不记得水晶帘下的约定。月光洒在金属乐器上,风吹动华丽的衣带,一曲终了江边初静。分别以来已见多次月圆,却又辜负了中秋的美好夜晚。

赏析

这首词以女子口吻抒写相思之情,通过'红笺倦注'、'绿蛾慵染'等细节描写,生动刻画了女子因思念而慵懒无绪的状态。'幽恨重重难画'巧妙运用绘画意象,将抽象的情感具象化。下片通过'月横金管'、'风飘锦带'的华美意象,与'又负却中秋良夜'的遗憾形成强烈对比,突出了相思之苦和时光虚度的怅惘。全词语言婉约精致,情感细腻深沉。

创作背景

此词为宋代无名氏作品,以牛郎织女鹊桥相会的传说为背景,抒写人间女子的相思之情。宋代词人常借七夕题材表达爱情主题,此词继承了这一传统,但在具体描写上更注重个人情感的细腻表达。