在线阅读《水调歌头》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
澹氏人安在,缥缈九霄间。
我来唯有石屋,周览百寻宽。
一曲中分夷险,两牖空光平布,满洞贮清寒。
高歌自堪仰,何必论金丹。
周贤士,知此意,薄秦官。
一床一枕,依然犹伴白云闲。
门外俗尘如海,门里道心如水,谈笑足回澜。
此事无今古,不信叩嵛山。
澹氏:指传说中的仙人澹台灭明,或泛指得道高人。
缥缈:形容高远隐约的样子。
九霄:天之极高处,指仙境。
石屋:指山中的石室,隐士或修道者所居。
周览:环顾,四处观看。
百寻:形容极其宽阔。寻,古代长度单位,八尺为一寻。
一曲中分夷险:一条溪流将平坦与险峻之地分隔开来。夷,平坦;险,险峻。
两牖:两个窗户。牖,窗户。
空光平布:清澈的光线均匀地散布。
满洞贮清寒:整个洞窟都充满了清冷之气。贮,储存。
金丹:道教术语,指通过炼丹术炼制的长生不老药,此处代指世俗的求仙问道。
周贤士:指周代的贤人,或泛指古代有智慧的隐士。
薄秦官:鄙视秦朝的官职。薄,轻视。秦官,代指高官厚禄。
一床一枕:极言生活用具之简朴。
白云闲:与悠闲的白云为伴,形容超然物外的生活状态。
俗尘如海:门外的世俗尘埃如同大海般汹涌,比喻尘世纷扰之多。
道心如水:修道之心如同静水般澄澈平静。
谈笑足回澜:在谈笑之间就足以平息世俗的波澜(纷扰)。回澜,使波澜回转平息。
此事无今古:这种(追求道心、超脱世俗的)道理,古今皆同。
嵛山:可能指某一仙山或隐居之地,具体所指待考,在此象征真理或道之所在。