在线阅读《城山国清塘》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
湖光山色酒杯中,此会那知一笑同。
风暖空岩落松子,雨晴新涨没凫翁。
隔林村落微茫见,一径禅房曲折通。
老艾当年题品处,斜阳无语想高风。
城山国清塘:城山,指福建福清市海口镇之瑞岩山,山上有瑞岩寺。国清塘,或为寺旁水塘之名。
凫翁:指野鸭。凫,野鸭。翁,此处或为对水鸟的拟人化称呼,亦可能指野鸭颈部的羽毛。
老艾:指艾轩先生,即林光朝(1114-1178),字谦之,号艾轩,福建莆田人,南宋理学家,曾讲学于城山。
题品:品评,题写评语或诗句。此处指林光朝当年在此地留下的诗文或评述。
高风:高尚的风范,指林光朝的道德文章与人格风采。