在线阅读《六和塔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吴国山迎越国山,江流吴越两山间。
两山相对各无语,江自奔波山自閒。
风帆烟棹知多少,东去西来何日了。
江潮淘尽古今人,只有青山长不老。
六和塔:位于今浙江省杭州市钱塘江畔月轮山上,始建于北宋开宝三年(970年),为镇钱塘江潮而建。
吴国山迎越国山:吴国和越国是春秋时期位于今江浙一带的两个诸侯国。此句指钱塘江两岸的山峦,分属古吴、越之地,隔江相望。
江流吴越两山间:江,指钱塘江。钱塘江流经古吴、越之地,分隔两岸山峦。
风帆烟棹:风帆,指张帆的船只;烟棹,指在烟波中划行的船。棹,船桨,代指船。
何日了:何时才能结束、停止。了,了结,完结。
江潮淘尽古今人:化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》‘大江东去,浪淘尽,千古风流人物’之意。淘,冲刷,淘汰。