在线阅读《鹊桥仙 赠妓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
东风捻就,腰儿纤细。
系的粉裙儿不起。
近来只惯掌中看,忍教在、烛花影里。
更阑应是,酒红微褪。
暗蹙损、眉儿娇翠。
夜深著两小鞋儿,靠那处、屏风立地。
捻就:揉搓而成,形容腰肢纤细如精心揉捏而成。
系的粉裙儿不起:系着粉色的裙子,显得轻盈飘逸,仿佛不会被风吹起。
掌中看:形容女子体态轻盈娇小,仿佛可以置于掌中观赏。
烛花影里:在烛光摇曳的光影之中。
更阑:夜深,更深夜尽。
酒红微褪:饮酒后脸上的红晕渐渐消退。
暗蹙损、眉儿娇翠:在暗处微微皱起了那如翠羽般美丽的眉毛。
著:穿着。
两小鞋儿:一双小巧的鞋子。
靠那处、屏风立地:倚靠着屏风站立在那里。