在线阅读《福延院》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一山屈曲如回肘,前有虎眠当水口。
阴森万木绿参天,秀色峥嵘欲飞走。
神仙渺邈不可问,箫鼓尚能喧耳否。
朝风暮雨无岁年,应是苍苔暗科斗。
福延院:寺庙名,具体位置不详,从诗意看,应位于山水幽深之处。
回肘:形容山势曲折,如同人的胳膊肘弯曲。
虎眠:形容山石或地形如卧虎,常指风水中的“虎踞”之势。
水口:风水术语,指水流出口处,也泛指溪涧出口。
阴森:形容树木茂密,光线幽暗。
峥嵘:形容山势高峻突兀,或树木秀美挺拔。
欲飞走:形容山势或树木充满动感,仿佛要飞腾奔走。
神仙渺邈:神仙踪迹渺茫,难以寻访。
箫鼓:指寺庙中做法事或祭祀时所用的音乐。箫,管乐器;鼓,打击乐器。
喧耳:声音嘈杂,响彻耳边。
朝风暮雨:早晚的风雨,形容时光流逝,岁月变迁。
无岁年:没有具体的年月,形容时间久远。
苍苔:青苔。
科斗:同“蝌蚪”,此处可能指苔藓形成的纹路如同蝌蚪文(一种古代文字),暗示此地古老,人迹罕至,或暗指碑文已被苔藓覆盖。