在线阅读《东门行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
东门杨柳暗藏鸦,东门行客欲离家。
树头春风草头露,鸦自不飞人自去。
妾家南浦桂为堂,房栊珉玉帘夜光。
沈炉烟多绮罗重,水槛风入笙箫凉。
欢娱未毕车轮远,方寸秋丝纷百茧。
愿郎功业落人閒,长使春闺女无怨。
东门:诗中指送别之地,古代城门常为送别之所。
杨柳暗藏鸦:杨柳枝叶茂密,乌鸦藏身其中。古人常以杨柳象征离别,乌鸦啼叫增添凄凉氛围。
南浦:常指送别的水边,语出《楚辞·九歌·河伯》“送美人兮南浦”。
桂为堂:用桂木建造的厅堂,形容居所华美。
房栊:窗户,也泛指房屋。
珉玉:似玉的美石,形容帘钩等装饰的华贵。
帘夜光:帘子缀有夜明珠或能反射月光,极言其华美。
沈炉:即“沉炉”,指香炉。沈,同“沉”。
绮罗:华美的丝织品,指女子的衣裳或帷帐。
水槛:临水的栏杆。
方寸:指心。
秋丝纷百茧:形容内心愁绪如同秋天的蚕丝和纷乱的蚕茧,千头万绪,难以排解。
功业落人閒:希望郎君的功业能成就于人间。閒,同“间”。
春闺女:指青春年华的女子,此处为思妇自指。