《青衫湿遍 哭顾明,并题其画莲法遗稿》近现代 · 沈轶刘

在线阅读《青衫湿遍 哭顾明,并题其画莲法遗稿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 沈轶刘

东飞海水,无端远送,左浦轻车。

去日南风正恶,布帆西、涛色添裾。

勖加餐、怕啖武昌鱼。

旋湘兰沅沚都寻遍,费云丝、万里偷摅。

浪蹙惊夗恨急,江长赤鲤来徐。

谁道碧鸡金马,升庵不返,竟老爰居。

冻雪未烹普洱,痛山深、坐没寒樗。

待商量、玉版画夫渠。

剩遗编、一卷丹青谱。

忍摩桫、月过桐虚。

唤起胡王地下,清宵诉与欷歔。

云南凄美友情酬赠咏物抒怀哀悼

注释

青衫湿遍:词牌名,为清代纳兰性德自度曲,后人多用于悼亡题材

顾明:作者友人,画家,擅画莲花

左浦:地名,可能指送别之地

勖加餐:劝勉多加餐饭,出自《古诗十九首》

武昌鱼:借指美味,暗用《三国志》吴都建业童谣“宁饮建业水,不食武昌鱼”典故

湘兰沅沚:湘江的兰草和沅水的水洲,指楚地山水

云丝:喻指书信或思绪

惊夗:惊飞的鸳鸯,喻指离散

赤鲤:传说中仙人所乘,此处指书信

碧鸡金马:云南昆明的碧鸡山和金马山,代指云南

升庵:明代文学家杨慎,字用修,号升庵,曾被贬云南

爰居:海鸟名,喻指流落他乡之人

普洱:云南普洱茶

寒樗:寒冷的臭椿树,喻指无用之材

玉版:宣纸的一种,适宜书画

夫渠:芙蓉,即莲花

丹青谱:绘画技法著作

摩桫:抚摸

胡王:可能指古代画家或友人别号

译文

东去的海水无端将你送远,左浦轻车渐行渐远。离去那日南风正猛,西行的布帆上,浪花溅湿衣襟。曾劝你多加餐饭,却怕你品尝武昌鱼时思乡。寻遍湘江兰草沅水沙洲,耗费万里云丝暗自抒怀。浪涛急促惊散鸳鸯令人恨急,江流漫长期待赤鲤传来消息。 谁说碧鸡金马之地,像杨升庵那样一去不返,竟终老于异乡。冻雪还未烹煮普洱茶,痛心深山之中,独坐没于寒樗之下。待要商量用玉版纸画莲花,只剩遗稿一卷丹青谱。怎忍抚摸,月光掠过梧桐虚影。唤起地下的胡王,在清夜一同叹息倾诉。

赏析

此词为朱孝臧悼念画家友人顾明的泣血之作,将悼亡之悲与艺术追思完美融合。上片以『东飞海水』开篇,营造苍茫悲壮的意境,通过『南风正恶』『涛色添裾』等意象,再现友人远行的艰险。『怕啖武昌鱼』巧妙化用典故,表达对友人客居他乡的深切关怀。下片引用杨慎贬谪云南的典故,暗喻友人的不幸遭遇。『冻雪未烹普洱』与『坐没寒樗』形成强烈对比,突显天才被埋没的悲凉。结尾『唤起胡王地下』将悲痛推向高潮,展现知音难再的永恒遗憾。全词用典精当,意象密集,情感沉郁顿挫,堪称晚清悼亡词佳作。

创作背景

此词创作于清末民初,朱孝臧为晚清四大词人之一。顾明是其画家友人,擅画莲花,客死云南。词题中『哭顾明』表明为悼亡之作,『并题其画莲法遗稿』说明同时为友人的绘画遗作题词。当时社会动荡,文人艺术家多流离失所,顾明可能因战乱或生计远赴云南,最终客死他乡。朱孝臧借此词既表达对友人的哀思,也寄托对传统艺术传承的忧虑。