《内家娇 鹃红。杜鹃石叻红,嫁接本》近现代 · 沈轶刘

在线阅读《内家娇 鹃红。杜鹃石叻红,嫁接本》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 沈轶刘

洗髓炎溟,封烟上巳,朝采半消脂晕。

桃涡褪后,眠损东风,媚颊添毫逾润。

旧伴海棠渐老,新知将离休问。

怕杜郎俊赏,重寻故事,仙姥犹靳。

万恨。

凭阑谁与论。

谢豹怨红难认。

化归魂无分。

断肠苦雨江南,泪花盈寸。

早被斜阳催起,一丝春绯偷酝。

梦回处,绰约芳姿,枕痕侵晓微印。

上巳凄美咏物咏物抒怀婉约

注释

内家娇:词牌名,原为唐教坊曲名

鹃红:指杜鹃花,又称映山红

洗髓炎溟:形容花朵如经海水洗涤般洁净

封烟上巳:上巳节时的烟雾笼罩,上巳为农历三月初三

桃涡:喻指花瓣如美人面颊上的酒窝

将离:芍药的别称,古人离别时赠芍药

杜郎:指唐代诗人杜牧,曾写“杜鹃啼血”典故

仙姥:仙女,指杜鹃花仙

谢豹:杜鹃鸟的别称,传说为古蜀帝杜宇魂魄所化

怨红:指杜鹃花,因杜鹃啼血染红花朵的传说

春绯:春天的红晕,指杜鹃花的红色

译文

经过南海之水的洗涤,上巳时节的烟霭笼罩,晨光中半消了脂粉般的红晕。桃花般的酒窝褪去后,在东风吹拂中安眠,娇媚的面颊更添细腻光泽。旧日相伴的海棠渐渐衰老,新结识的芍药也不必过问。只怕杜牧这般俊雅之士再来欣赏,重寻往昔情事,连花仙也吝惜不让。 万般愁恨,倚着栏杆向谁诉说?杜鹃鸟哀怨的红花难以辨认。化作归魂已无可能。在那令人断肠的江南苦雨之中,泪花盈满寸心。早已被斜阳催促绽放,偷偷酝酿着一丝春日的红晕。梦醒时分,那婀娜美好的姿容,在枕上留下拂晓时淡淡的印痕。

赏析

这首词以杜鹃花为吟咏对象,运用拟人手法将花比作娇媚的女子。上阕写杜鹃花的娇艳形态和生长环境,通过'洗髓炎溟'、'封烟上巳'等意象营造出神秘朦胧的意境。'桃涡褪后'、'媚颊添毫'等描写极具女性美特征。下阕转入抒情,借用杜鹃啼血的典故,将花的红色与泪血相联系,'断肠苦雨江南'一句深化了凄美意境。全词语言婉约精致,用典自然,将物性与人情完美融合,在咏物中寄托了深沉的哀怨之情。

创作背景

这是一首咏物词,创作具体年代不详。词中提到的'杜鹃石叻红'表明这是新加坡(石叻)地区的杜鹃花嫁接品种,反映了中国古典诗词与南洋文化的交融。作者可能为旅居南洋的文人,借异域花卉抒发思乡之情。词中化用杜牧'杜鹃啼血'的典故,延续了中国古典文学中杜鹃意象的悲情传统。