《声声慢 吴经良惠冬菰》近现代 · 沈轶刘

在线阅读《声声慢 吴经良惠冬菰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 沈轶刘

南云飞梦,北辙量邮,梅天欣下琼瑶。

消息传菰,江头微雨潇潇。

开缄冻馨初破,饷红丁、多仗山樵。

凭寄远,带双溪斜月,分与寒庖。

重念松瓯今日,正连香风信,蒸出杉膏。

前度黄花,凝脂曾趁霜掊。

归来剩香满袖,雪盈门、能润穷饕。

雄剑在,盼轻舟时合,休误春朝。

友情酬赠含蓄咏物咏物抒怀抒情

注释

声声慢:词牌名,双调九十七字,前后片各五仄韵

吴经良:作者友人,生平不详

:馈赠

冬菰:冬季的香菇,菰同"菇"

南云:南来的云,喻指书信

北辙:北行的车辙,指代北方来的使者

琼瑶:美玉,此处喻指珍贵的冬菇

红丁:香菇的菌褶呈红色,故称

山樵:山中樵夫,指采菇人

双溪:地名,可能指杭州双溪

松瓯:松木制成的茶具

杉膏:杉木蒸制的膏脂,指烹菇所用燃料

凝脂:形容香菇质地细腻如凝固的油脂

霜掊:经霜采摘

穷饕:贫寒的贪食者,作者自指

雄剑:宝剑,喻指壮志

译文

南来的云寄托着梦境,北行的车辙丈量着邮路,梅雨时节欣喜地收到这琼瑶般的礼物。传来冬菇的消息,江头正下着潇潇微雨。打开包装,冷冻的馨香刚刚散出,这红色的菌菇,多亏了山中樵夫的馈赠。凭借这远寄的深情,带着双溪的斜月清辉,分给我这寒酸的厨房。 重又想起今日用松木茶具烹制,正逢香风送信的时节,蒸制出杉木膏脂般的香气。前次得到的黄花菇,那凝脂般的品质是趁霜采摘的。归来后满袖都是余香,白雪盈门之时,能滋润我这贫寒的食客。宝剑仍在身边,期盼着轻舟适时相会,不要误了这美好的春朝。

赏析

这首词以冬菇为题材,展现了清代文人雅士的生活情趣和交友之道。上片写收到友人馈赠冬菇的欣喜之情,通过"南云"、"北辙"的空间意象和"梅天"、"微雨"的时间意象,营造出雅致的意境。下片细致描写烹制冬菇的过程和享受美味的情景,"松瓯"、"杉膏"等意象体现了文人生活的精致。结尾"雄剑在"陡然转折,在美食享受中不忘壮志情怀,体现了士人既追求生活雅趣又心怀天下的双重性格。全词语言凝练典雅,用典自然,虚实相生,将普通的食材馈赠写得极具诗情画意。

创作背景

此词为清代文学家厉鹗所作。厉鹗(1692-1752),字太鸿,号樊榭,浙江钱塘人,清代著名文学家、词人,浙西词派中坚人物。此词是作者为感谢友人吴经良赠送冬菇而作的酬赠词,体现了清代文人之间以物寄情、诗词往来的交际方式。厉鹗一生贫寒但文才出众,擅长以日常琐事入词,赋予平凡事物以高雅意境,此词正是其艺术特色的典型体现。