在线阅读《二色莲 周练霞书示轧米诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
梦坠南陌,风近寒食,春在帘底。
过江雁足,云朵带来天际。
破却重阴万匝,看盥手琅函初启。
何用苦加餐饭,凭君且歌分米。
吴淞岁时纪。
一片哀鸿唳。
曾拥阶下袂。
布囊未敛,人影半衔鱼丽。
负腹真成重累。
怪孺子、朝舂无计。
都付与,昌黎恨,西塘涕泪。
二色莲:词牌名,双调九十三字
轧米:指排队买米,反映抗战时期上海粮食短缺状况
寒食:寒食节,在清明节前一两日
雁足:古代有雁足传书的典故
琅函:书匣的美称,指书信
分米:分配粮食
吴淞:指上海吴淞地区
哀鸿:哀鸣的鸿雁,比喻灾民
鱼丽:古代军阵名,此处形容排队人群的拥挤状
昌黎:韩愈,字退之,郡望昌黎
西塘:可能指清代诗人袁枚的随园所在地