《二色莲 周练霞书示轧米诗》近现代 · 沈轶刘

在线阅读《二色莲 周练霞书示轧米诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 沈轶刘

梦坠南陌,风近寒食,春在帘底。

过江雁足,云朵带来天际。

破却重阴万匝,看盥手琅函初启。

何用苦加餐饭,凭君且歌分米。

吴淞岁时纪。

一片哀鸿唳。

曾拥阶下袂。

布囊未敛,人影半衔鱼丽。

负腹真成重累。

怪孺子、朝舂无计。

都付与,昌黎恨,西塘涕泪。

人生感慨凄美叙事含蓄婉约派

注释

二色莲:词牌名,双调九十三字

轧米:指排队买米,反映抗战时期上海粮食短缺状况

寒食:寒食节,在清明节前一两日

雁足:古代有雁足传书的典故

琅函:书匣的美称,指书信

分米:分配粮食

吴淞:指上海吴淞地区

哀鸿:哀鸣的鸿雁,比喻灾民

鱼丽:古代军阵名,此处形容排队人群的拥挤状

昌黎:韩愈,字退之,郡望昌黎

西塘:可能指清代诗人袁枚的随园所在地

译文

梦境坠落在南边小路,寒风临近寒食时节,春意藏在帘幕底下。过江的鸿雁脚上,云朵从遥远天际带来消息。冲破层层阴云迷雾,看见洗净双手打开精美的书函。何必苦苦劝人加餐吃饭,且听君歌唱分米的艰辛。 吴淞地区的岁月记载,一片灾民哀鸣的景象。曾经拥挤在台阶下牵衣等待。布袋尚未装满粮食,排队的人影半含着鱼丽阵般的拥挤。空空的肚子真是沉重负担,奇怪孩子们早晨舂米也无计可施。这些都化作了韩昌黎般的忧愤,西塘般的悲伤眼泪。

赏析

这首词以独特的艺术手法反映了抗战时期上海沦陷区的民生疾苦。上片通过'梦坠南陌''风近寒食'等意象营造出压抑的氛围,'过江雁足'暗喻消息传递,'破却重阴'象征希望。下片直接描绘轧米场景,'哀鸿唳''人影半衔鱼丽'生动表现排队买米的拥挤惨状。结尾用韩愈和西塘的典故,深化了作品的忧患意识。全词婉约中见沉郁,含蓄中显深刻,将个人情感与时代苦难完美结合。

创作背景

此词创作于抗日战争时期上海沦陷区,当时物资极度匮乏,市民需要排队(轧米)购买限量粮食。周练霞作为海上著名女词人,亲身经历了这一艰难时期。词中反映了知识分子在战乱中的生存困境和对民生的深切关怀,是抗战文学中反映都市生活的重要作品。