《武平十二峰》宋 · 孙璋

在线阅读《武平十二峰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙璋

苍峰十二碧岩隈,岂是飞从海上来。

灵境莫将巫峡比,但令云雨下阳台。

七言绝句写景含蓄咏物咏物抒怀

注释

武平十二峰:指福建武平县境内的十二座山峰,具体所指历代记载不一,是当地著名的自然景观。

苍峰:青翠的山峰。苍,青色。

碧岩隈:青碧岩石的弯曲隐蔽之处。隈,山、水等弯曲的地方。

岂是飞从海上来:此句暗用“海上飞来峰”的典故,传说杭州灵隐寺前的飞来峰是从印度飞来的。此处反问,强调武平十二峰乃本土生成,非外来之物。

灵境:神奇美妙的境地。

巫峡:长江三峡之一,以幽深秀丽著称,两岸有著名的巫山十二峰,传说为神女所化。

但令:只让,只愿。

云雨下阳台:化用战国楚宋玉《高唐赋》典故。楚怀王游高唐,梦与巫山神女相会,神女自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。后以“云雨”、“阳台”指代男女欢会或仙境。此处“下阳台”意为降临人间。

译文

十二座青翠的山峰,掩映在碧绿岩石的幽曲之处,它们哪里是从海上飞来的呢?这灵秀的仙境,莫要拿它去与巫峡相比;只愿那行云布雨的神女,能从仙境降临到这人间阳台。

赏析

这是一首咏赞地方山水的七言绝句。诗作开篇以“苍峰十二”点题,用“碧岩隈”勾勒出群峰环抱、岩壑幽深的整体画面。第二句巧妙运用“飞来峰”的典故,以反问语气“岂是飞从海上来”,既增添了山峰的神秘色彩,又含蓄地肯定了其本土生成的独特性和真实性,避免了简单的附会传说。后两句是全诗的精髓,诗人明确表示,不必将武平十二峰与闻名天下的巫山十二峰相比,因为各有其美。一个“莫将”,体现了对本土风物的自信与珍爱。末句“但令云雨下阳台”,笔锋一转,化用楚王梦会神女的古老传说,将美好的祈愿寄托于山水之间:不追求与名山齐名,只希望这片灵秀之地能孕育祥瑞,福泽人间。全诗语言凝练,用典自然,在比较与联想中突出了武平十二峰清幽灵秀、不事虚名的特质,表达了诗人对故乡山水的深情赞美与美好祝愿。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,当为古代文人游览或赞誉福建武平县境内十二座山峰所作。武平县地处闽粤赣三省交界,境内多山,风景秀丽,“武平十二峰”是当地重要的自然与文化景观意象。诗作可能流传于地方志或文人笔记中,体现了古代文人对地方山水的发掘与咏叹。诗中提及的“巫峡”、“阳台”典故,说明作者具有较高的文学修养,善于将本地风物与经典文学意象相联系,从而提升其文化内涵。