在线阅读《送张无梦归天台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
笑背芙蓉阙,东南望海涯。
云章藏绿蕴,鹤驭拂青霞。
台岭攀新桂,桃源访旧花。
鸣驺须再去,莫泛客星槎。
芙蓉阙:指皇宫或华丽的宫殿。芙蓉,荷花,常用来形容建筑的华美。阙,宫门前的望楼。
海涯:海边,天涯海角。
云章:指道教的典籍或仙书,因其文字如云霞般缥缈玄妙。
绿蕴:指道家典籍的函套或书匣,也暗喻其中蕴含的深奥道理。
鹤驭:仙人以鹤为坐骑,驭鹤飞行。此处指张无梦如仙人般归去。
青霞:青色的云霞,指仙境。
台岭:即天台山,在今浙江天台县,道教名山。
新桂:新生的桂树,暗喻山中新的景致或修道的新境界。
桃源:桃花源,陶渊明笔下的理想世界,此处借指天台山如世外桃源。
旧花:旧时的桃花,暗指故地重游。
鸣驺:古代达官贵人出行时,前导的骑卒吆喝开道。驺,骑马的侍从。此处指朝廷的征召。
客星槎:客星,指忽隐忽现的星,常比喻来访的客人或暂居尘世的高人。槎,木筏。传说天河与海相通,有人乘槎至天河遇牵牛织女。此处“莫泛客星槎”是劝张无梦不要再像客星一样漂泊,应安心归隐。