在线阅读《题子陵钓台 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
旧交为帝不能邀,百尺双台照暮涛。
逸迹已将山共永,清名仍与月争高。
鲁连解难终辞禄,龙伯持倾只钓鳌。
列传古碑言未尽,一滩风竹自萧骚。
子陵钓台:指东汉隐士严光(字子陵)隐居垂钓之处,位于今浙江省桐庐县富春江畔。
旧交为帝:指严光的旧友刘秀(东汉开国皇帝光武帝)。刘秀称帝后,多次征召严光入朝为官。
百尺双台:指东西对峙的两座钓台,高约百米,相传为严光垂钓处。
逸迹:隐逸的踪迹、事迹。
清名:清高的名声。
鲁连解难:鲁仲连,战国时齐国人,曾为赵国解邯郸之围,事后拒绝封赏,辞金而去。此处以鲁仲连比严光。
龙伯持倾:龙伯,古代神话中的巨人国之人。《列子·汤问》载龙伯国巨人曾钓走支撑海上五仙山的六只巨鳌。此处借指严光有巨鳌之志,非寻常渔钓。
列传古碑:指史书《后汉书》中的《严光传》以及钓台附近的碑刻。
萧骚:形容风吹竹叶发出的萧瑟声响。