注释
酽:浓烈,形容花香浓郁
亭午:正午时分
红嫣:红艳娇美
银蒜:帘押,用银制成蒜头形状的帘坠
云和:琴瑟类乐器的代称
捍拨:弹拨乐器上的护弦装饰
清圆:形容莺声清脆圆润
崔徽:唐代歌妓,此处代指美丽女子
人面:化用崔护'人面桃花'典故
心字:心字香,一种盘成心字的香
博山:博山炉,古代焚香器具
羽衣:指《霓裳羽衣曲》
琼筵:华美的宴席
译文
正午时分花香浓郁,蝴蝶沉醉在红艳的花丛中。华丽的画帘用银蒜深深压住,朱红大门掩映在绿杨旁边。放下秋千的彩绳,转而拨弄琴瑟的弦拨,怎肯辜负这明媚的春光。静听碧空云间,黄莺的鸣声流泻出清脆圆润的音调。在高楼之外,深院之中,曲栏之前。可曾有像崔徽那样的旧日情人,在此诉说当年人面桃花的故事。不惜将锦绣般的青春年华,付与那化成灰烬的心字香,在博山炉中袅袅燃尽。羞于按拍起舞《霓裳羽衣曲》,皎洁的月光照耀着华美的宴席。
赏析
这首词以浓墨重彩描绘春日盛景,通过'花气'、'蝶态'、'莺语'等意象营造出富丽堂皇的意境。上阕写景,下阕抒情,运用'崔徽'、'人面'等典故含蓄表达对往昔情事的追忆。'不惜韶华烂锦'三句以香消烟散喻指青春易逝,情感深沉婉转。结尾'羞按羽衣拍'与'璧月照琼筵'形成强烈对比,在华美场景中透露出淡淡的哀愁,体现了婉约词'乐景写哀'的艺术特色。全词辞藻华丽,对仗工整,音律和谐,展现了宋代婉约词的精巧细腻。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容看应出自宋代文人手笔,描写春日园苑景色与闺阁情思。词中运用大量典型宋代意象如'银蒜'、'博山'、'心字香'等,反映了宋代士大夫的生活情趣和审美追求。'崔徽'、'人面'等典故的运用显示作者深厚的文学修养,整体风格符合宋代婉约词派的创作特征。