注释
未审:不知,不清楚。
初三月:农历初三的月亮,即新月。
嫦娥:神话中的月宫仙子。
阿谁:即“谁”,古代口语。
十分镜:指满月,圆如明镜。
祇:同“只”。
一边眉:形容新月弯弯,像女子只画了一边的眉毛。
译文
不知这初三的新月,嫦娥是在埋怨谁呢?她懒得打开那圆如明镜的满月,只肯画出一弯如眉的月牙儿。
赏析
这首咏物小诗构思精巧,想象新奇。诗人将新月拟人化,赋予月宫仙子嫦娥以人的情感与行为。前两句设问,以“怨阿谁”引发读者好奇,为新月的不圆满寻找一个充满人情味的理由。后两句作答,通过“懒开十分镜”与“祇画一边眉”的对比和比喻,生动描绘出新月初升时弯弯的形态。全诗语言通俗活泼,将自然天象与神话传说、女子梳妆巧妙结合,既写出了新月的特征,又营造出一种娇嗔、慵懒的趣味意境,体现了民间诗歌的幽默与智慧。
创作背景
此诗具体创作年代与作者不详,应为古代流传的民间咏物诗或文人拟民歌作品。其内容通俗生动,想象基于嫦娥奔月的古老神话和日常生活中女子画眉的细节,体现了民间文学善于将自然现象人格化、生活化的特点。此类作品常收录于古代笔记、诗话或民间歌谣集中。