注释
弯环:弯曲环绕
见复遮:时隐时现,时而被遮挡
茧:蚕茧,形容山势环绕
荞花:荞麦花,开白色或淡红色小花
使君:古代对州郡长官的尊称,此处指巡防官员
车:指官员乘坐的车驾
译文
山路蜿蜒曲折时隐时现,山势如同蚕茧环绕而道路似蛇行蜿蜒。西风迎面吹来,细雨斜飞。
嫩绿的麦草娇柔地迎风摇曳,艳红的荞麦花流淌着绚丽色彩。这山野美景从不冷落巡防使君的车驾。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘巡防途中的山野景色。上阕通过'弯环''如茧''如蛇'等比喻,生动写出山路的曲折险峻,'西风吹面雨丝斜'一句将风雨中的行旅情景刻画得如在目前。下阕'嫩绿放娇''小红流艳'运用拟人手法,使麦草和荞花具有了人的情态,色彩对比鲜明,充满生机。末句'不曾冷落使君车'既点明身份,又以拟人手法表现自然景物对巡防官员的欢迎,含蓄地表达了与民同乐的情怀。全词语言清新明快,写景状物生动传神。
创作背景
这是一首描写地方官员巡防途中所见景致的词作,具体创作年代和作者已不可考。古代地方官员有定期巡防辖区的职责,既为考察民情,也为督查政务。词中'使君'一词为汉代对刺史的尊称,后世也用以尊称州郡长官。作品可能创作于清代或民国时期,反映了古代官员深入基层、体察民情的工作场景。