《鹧鸪天 剪彩花送珍省试》宋 · 刘鼎臣妻

在线阅读《鹧鸪天 剪彩花送珍省试》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


金屋无人夜剪缯。

宝钗翻作齿痕轻。

临行执手殷勤送,衬取萧郎两鬓青。

听嘱付,好看承。

千金不抵此时情。

明年宴罢琼林晚,酒面微红相映明。

叙事含蓄夜色婉约婉约派

注释

鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”等,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。

剪彩花:古代女子用彩绸或彩纸剪成花朵形状,作为装饰或赠别之物。

:指词人送别的对象,当为作者的亲人(或为兄弟,或为丈夫),名中带“珍”字。

省试:唐宋时期由尚书省礼部主持的科举考试,又称礼部试。此处指送人赴京参加科举。

金屋:华美的房屋。化用“金屋藏娇”典故,此处借指女子的闺房。

缯(zēng):古代对丝织品的总称。

宝钗:妇女的头饰,由两股合成。

齿痕轻:形容用钗股在彩缯上压出折痕时动作轻柔细致。

萧郎:诗词中惯用语,泛指女子所爱恋的男子。此处指即将远行的“珍”。

嘱付:即“嘱咐”。

好看承:好好照料,好好保重。

千金不抵此时情:化用“千金一刻”之意,形容临别时刻的情意比千金还要珍贵。

宴罢琼林:指科举及第后参加皇帝赐予的“琼林宴”。琼林苑为宋代皇帝赐宴新科进士之处。

酒面微红:宴饮后脸上泛起的红晕。

相映明:想象中彩花与及第后微红的面容相互映衬,光彩明亮。

译文

夜深人静,在华美的闺房中剪裁着彩绸。取下头上的宝钗,用它轻轻压出花瓣的折痕。临行之际,我紧紧握住你的手殷勤相送,将这朵彩花衬在你乌黑的双鬓边。请你千万记住我的叮咛,一路上要好好照料自己。纵有千金万银,也抵不上此刻我们依依惜别的深情。盼你明年科举高中,琼林宴罢归来时,脸上带着微醺的红晕,与我为你戴上的这朵彩花相互映照,定然是光彩明艳动人。

赏析

这是一首情意深长的送别词,出自一位女子之手,为其亲人(或为丈夫)赴京赶考而作。全词以“剪彩花”这一极具女性色彩的细节贯穿始终,构思精巧,情感真挚细腻。上片通过“夜剪缯”、“宝钗翻作齿痕轻”等动作描写,生动刻画出女子深夜不寐、精心制作赠礼的专注情态,将无形的深情寄托于有形的彩花之中。“临行执手殷勤送”一句,画面感极强,直白而深刻地表达了临别时的不舍。下片“听嘱付,好看承”是殷殷叮咛,“千金不抵此时情”是直抒胸臆,将离别时刻的情感价值推向顶峰。结尾两句笔锋一转,跳出眼前的离愁,以浪漫的想象勾勒出对爱人金榜题名、荣耀归来的美好憧憬。“酒面微红相映明”的设想,既呼应了开头所赠的“彩花”,又使全词在明亮的希望中收束,哀而不伤,展现了女子既柔情万种又深明大义的性格。词风婉约清丽,语言通俗而雅致,将私人化的闺阁情感与科举仕途的公共期待完美融合,是宋代女性词中不可多得的佳作。

创作背景

此词作者为刘鼎臣妻,姓氏不详,是宋代一位留下姓名的女性词人。其夫刘鼎臣生平亦不详,从词题“送珍省试”来看,“珍”可能为其兄弟或丈夫。宋代科举制度完善,士子赴京赶考是家庭中的大事,也催生了许多送别题材的文学作品。这首词正是这一社会背景下的产物,它独特地以女性视角,描写了送别亲人赴考时的复杂心绪:既有缠绵的离别之苦,更有热切的功名之盼。作品被收录于《全宋词》中,是研究宋代女性生活与情感世界,以及科举文化对家庭影响的重要文本。