在线阅读《诘猫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
古人养客乏车鱼,今汝何功客不如。
饭有溪鱼眠有毯,忍教鼠齧案头书。
诘猫:诘问、责问猫。诘,责问、质问。
古人养客乏车鱼:古人,指战国时期的孟尝君等贵族。养客,供养门客。乏车鱼,缺少车子和鱼。此句化用《战国策·齐策四》中冯谖客孟尝君的典故。冯谖初为孟尝君门客时,因待遇不佳,弹剑而歌曰:“长铗归来乎!食无鱼……出无车……”。
今汝何功客不如:汝,你,指猫。何功,有什么功劳。客不如,待遇还不如门客吗?此句意为:现在的猫,你有什么功劳,难道待遇还不如(冯谖那样的)门客吗?
饭有溪鱼眠有毯:饭,名词作动词,吃饭。溪鱼,溪水中的鱼,指鲜美的鱼。毯,毯子,指舒适的卧具。此句具体描述猫的优厚待遇:有鱼吃,有毯子睡。
忍教鼠齧案头书:忍教,怎忍心让,岂能让。齧,同“啮”,咬。案头书,书桌上的书籍。