在线阅读《题清芬阁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
自从笔削三千首,复见风骚二百年。
佳句独为时辈许,幽光长伴客星悬。
耳孙文采方高蹈,鼻祖声名更盛传。
曾到先生栖隐处,桐君山下好林泉。
笔削:指修改、删定文章。原指孔子删定《春秋》,此处借指对诗文的精心锤炼。
三千首:虚指,形容诗歌创作数量之多。
风骚:原指《诗经》中的《国风》和《楚辞》中的《离骚》,后泛指诗文创作或文坛盛事。
二百年:虚指,形容时间跨度之长,文脉传承之久。
时辈:同时代的人。
幽光:幽微的光芒,比喻潜藏不露的才华或高洁的品格。
客星:原指忽隐忽现的星,古代常比喻隐士或来访的贤人。此处“客星悬”比喻其声名如星辰高悬,为人景仰。
耳孙:远代孙,泛指后代子孙。
高蹈:指隐居,亦指高超的行为、成就。此处形容文采超群,卓然不群。
鼻祖:始祖,创始人。
桐君山:山名,相传古时有一隐士结庐于此,人称桐君,山因此得名。是著名的隐逸之地。
林泉:山林与泉石,指幽静宜于隐遁的山水佳处。