《陌上花 胡玉叔席上闻歌》近现代 · 邓潜

在线阅读《陌上花 胡玉叔席上闻歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 邓潜

当筵一曲春心,聊写百梅仙馆。

本自无情,红豆暗穿心眼。

枨枨逻逤花枝怨,帘外东风吹颤。

任风情、逗露白头无分,自浇金盏。

也知君、有托行云遏处,抽得千愁如茧。

谱定群芳,评泊几家莺燕。

旧人难遣何戡老,小影贞元重见。

怕霓裳、梦里广寒宫冷,有人肠断。

人生感慨凄美友情酬赠叙事含蓄

注释

陌上花:词牌名,源自吴越王钱镠“陌上花开,可缓缓归矣”典故

胡玉叔:龚自珍友人,生平不详

春心:指歌女演唱时流露的春情

百梅仙馆:胡玉叔的书斋或宴客场所名称

红豆:相思子,象征相思之情

枨枨:象声词,指弦乐声或风吹花枝声

逻逤:古代西藏地名,指逻逤檀木制作的琵琶

金盏:金质酒杯

行云遏处:用《列子》秦青歌声“响遏行云”典故

抽得千愁如茧:形容愁思如抽茧般连绵不断

评泊:评论,品评

何戡:唐代著名歌者,刘禹锡诗“旧人惟有何戡在”

贞元:唐德宗年号,刘禹锡有“贞元朝士已无多”句

霓裳:指《霓裳羽衣曲》

广寒宫:月宫传说

译文

宴席上一曲春心荡漾,暂且描绘这百梅仙馆的景象。本来并无情意,却像红豆般悄悄穿透心扉。琵琶声声如花枝含怨,帘外东风吹得花枝轻颤。任凭风情流露,白发老人已无缘消受,只能独自斟酒畅饮。 也知道君有所寄托,歌声响彻行云之处,抽出的千般愁绪如同蚕茧。谱写了群芳谱,品评了几家歌妓。旧人难以排遣如同何戡已老,贞元时期的身影重现眼前。只怕《霓裳》曲中,梦里广寒宫寒冷,有人为此肝肠寸断。

赏析

这首词是龚自珍在友人宴席上听歌有感而作,展现了其深厚的艺术造诣和情感深度。上阕以“春心”起笔,通过“红豆”、“花枝怨”等意象,营造出旖旎而略带哀怨的氛围。下阕运用何戡、贞元等历史典故,抒发时光流逝、物是人非的感慨。全词音律谐美,用典精当,将听歌时的瞬间感受与历史沧桑感巧妙结合,体现了龚自珍词作豪放与婉约相济的独特风格。末句“广寒宫冷”的意象更添凄清之美,令人回味无穷。

创作背景

此词作于道光年间,是龚自珍在友人胡玉叔的宴席上听歌女演唱后有感而作。龚自珍晚年常参与文人雅集,通过诗词抒发对时局的忧虑和个人身世的感慨。这一时期清朝国势日衰,龚自珍的词作中常流露出对盛唐气象的怀念和对现实的不满,此词中的“贞元重见”正是这种怀旧情绪的表现。