《渡江》宋 · 刘昭

在线阅读《渡江》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘昭

大江注东溟,十月风涛壮。

舟人造养生,奋臂冲奔浪。

眷言君勿惊,世路方难行。

若言世路险,此水真安平。

乐府五言古诗人生感慨冬景叙事

注释

大江注东溟:大江,指长江。注,流入。东溟,东海。

十月风涛壮:十月,指农历十月,此时长江流域常刮北风,江面风浪较大。风涛,风浪。壮,雄壮、猛烈。

舟人造养生:舟人,船夫。造,通“操”,操作、驾驭。养生,指谋生的手段,此处指驾船渡江。

奋臂冲奔浪:奋臂,奋力划动臂膀(摇橹或划桨)。冲,迎着、冲破。奔浪,奔腾的浪涛。

眷言君勿惊:眷言,回顾、转身说。言,语助词。君,指同船的乘客或友人。勿惊,不要害怕。

世路方难行:世路,人世的道路,比喻社会人生。方,正。难行,艰难险阻。

若言世路险:若言,如果说。世路险,人世道路的险恶。

此水真安平:此水,指眼前长江的风浪。真,实在、确实。安平,多么平安、平和。

译文

浩荡长江东流入海,十月里风急浪高,景象雄壮。船夫为谋生计,奋力划桨,迎着奔腾的巨浪前行。他回头对乘客说:‘您不必惊慌,要知道人世的道路正充满艰难。如果说人世之路险恶,那么眼前这江上的风浪,实在算得上是平安顺遂了。’

赏析

这首《渡江》是一首富含哲理的乐府风格诗作。诗歌前四句写景叙事,以雄浑的笔触勾勒出十月长江风高浪急的壮阔景象,并聚焦于搏击风浪的舟人形象,其‘奋臂冲奔浪’的英姿充满了力量感与生命的韧性。后四句通过舟人之口,巧妙转折,由自然之险引出人生之思。舟人安慰乘客‘勿惊’,并非因为江面不险,而是以江涛之险反衬‘世路’之更险。末句‘此水真安平’的感慨,运用强烈的对比手法,将自然界的惊涛骇浪与人世间的风波险恶相比,得出江水反而显得‘安平’的惊人结论,深刻揭示了社会现实的复杂与人生旅途的艰辛。全诗语言质朴刚健,意境开阔,在写实中寓含深刻的比兴,由具体的渡江场景升华为对普遍人生境遇的慨叹,体现了古代民歌和文人诗作中常见的忧世情怀与生存智慧。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,可能为唐代或更早时期的作品,带有乐府民歌的痕迹。诗歌描绘了长江渡口的场景,借舟人之口抒发了对世路艰难的感慨。在古代,长江是天堑,渡江是充满风险的旅程,尤其是秋冬季节,北风凛冽,江涛汹涌。诗人很可能亲身经历了这样一次危险的渡江,或听闻舟人的感慨,有感而发,将行路之难与处世之艰相联系,创作了这首作品。它反映了古代旅行者与劳动者对自然与社会的双重体验,以及从中提炼出的朴素而深刻的人生哲学。