在线阅读《重过龙居寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
重来旧游处,触目景添幽。
故墨犹馀迹,忠魂已断头。
疏钟号暮雨,枯木响残秋。
欲诉愁人意,频怀杞国忧。
重过:再次经过。
龙居寺:寺庙名,具体地点不详,应为作者旧日曾游历之处。
触目:目光所及。
景添幽:景色更添幽静、幽深之感。
故墨:旧日的墨迹,可能指寺庙墙壁或碑石上留存的题咏。
馀迹:残留的痕迹。
忠魂:忠烈之士的魂魄。此处可能指与寺庙相关的历史人物或事件。
断头:指被杀害,引申为牺牲、殉难。
疏钟:稀疏的钟声。
号:呼啸,此处形容钟声在风雨中回荡。
暮雨:傍晚的雨。
枯木:干枯的树木。
残秋:深秋,秋末。
愁人:心怀忧愁的人,指作者自己。
频怀:屡屡怀有,常常担忧。
杞国忧:即“杞人忧天”的典故,比喻不必要的或无根据的忧虑。此处反用其意,表示对国家命运的深切忧虑是真实而沉重的。