《徵招 休庵鬻裘刊花行小集》近现代 · 邓潜

在线阅读《徵招 休庵鬻裘刊花行小集》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 邓潜

朝衣都为耽书典,栟榈更刊吟稿。

斥卖到鹴裘,正西风寒峭。

富文贫亦好。

只惆怅当歌人老。

集腋编成,夜灯红处,字还亲校。

孤调。

自怡情成连去,心上海潮悲啸。

六籍尚秦燔,况雕虫些小。

月泉芳躅渺。

算留得印泥鸿爪,换名酒又解金貂。

惹伯伦妻恼。

人生感慨冬景凄美咏物抒怀夜色

注释

徵招:词牌名,源于古乐府调名

休庵:作者或友人别号

鬻裘:典卖皮裘

刊花行小集:刊印诗集名

朝衣:官员朝服

耽书典:因购书而典当

栟榈:棕榈,指纸张或书版

鹴裘:鹔鹴裘,珍贵的皮衣

集腋:集腋成裘,喻积少成多

亲校:亲自校对

成连:春秋时著名琴师

六籍秦燔:指秦始皇焚书坑儒

雕虫:雕虫小技,指诗文创作

月泉:月泉吟社,宋末元初诗社

芳躅:前贤足迹

印泥鸿爪:雪泥鸿爪,喻往事痕迹

解金貂:解下金貂换酒

伯伦妻:刘伶之妻,刘伶字伯伦,晋代竹林七贤之一

译文

朝服都为购书而典当,更要刊印诗稿。变卖到珍贵的鹴裘,正值西风凛冽寒峭。富有文采而贫穷也好。只惆怅对酒当歌人已老。积少成多编成诗集,深夜红灯下,还亲自校对字句。 独自吟唱这孤调。自得其乐如成连离去,心中似海潮悲啸。六经尚且遭秦火焚毁,何况雕虫小技般的诗文。月泉吟社的足迹已渺茫。算来只留下雪泥鸿爪般的痕迹,换美酒又解下金貂。惹得如刘伶妻那般恼怒。

赏析

此词以自嘲而又自豪的笔调,抒发了文人贫寒仍坚持刊印诗集的执着精神。上阕通过'典朝衣''卖鹴裘'的典型细节,生动刻画了清贫文人的形象,'夜灯红处,字还亲校'更是传神之笔。下阕用成连海潮、秦焚六籍、月泉诗社等典故,将个人遭遇置于历史长河中,凸显文脉传承的悲壮与崇高。结尾'解金貂''惹妻恼'的幽默笔法,在沉重中增添生活气息,展现了文人苦中作乐的精神境界。全词用典精当,对仗工整,情感深沉而表达含蓄,具有典型的文人词特色。

创作背景

此词创作于清代,反映当时文人自费刊印诗集的普遍现象。清代雕版印刷业发达,许多文人贫寒仍筹资刊刻自己的作品,以求流传后世。词中'月泉芳躅渺'指宋末元初月泉吟社的遗风,表明作者对前代文人结社吟咏传统的追慕。'休庵'可能是作者或其友人的别号,'花行小集'应为刊印的诗集名称。全词体现了清代文人重视文献保存和文化传承的自觉意识。