《齐天乐 寿刘耕斋》宋 · 刘学颜

在线阅读《齐天乐 寿刘耕斋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘学颜

红冈小塔枫林路,曾见承平歌舞。

舞罢人归,月斜影转,重见郎官星度。

乡关境土,又二十馀年,桑麻深露。

说与闾巷,少年知得当时否。

如今苍颜白发,问耕聊尔耳,依稀农圃。

父老吾伊,深山鸡黍,谁念乱离父母。

村南昼午。

谩对客烹茶,笑谈今古。

千岁迢迢,竹风时扫户。

人生感慨写景凄美友情酬赠叙事

注释

齐天乐:词牌名,又名《台城路》、《五福降中天》等。

寿刘耕斋:为刘耕斋祝寿。刘耕斋,生平不详,应为作者友人,或为隐逸之士。

红冈小塔枫林路:指记忆中故乡的景色。红冈、小塔、枫林路,均为具体地名或景致,渲染旧时氛围。

承平:太平盛世。

郎官星度:郎官星,星名,主文运或贵人。此处或指刘耕斋曾为官,或喻其才德如星宿。

乡关境土:故乡的土地。

桑麻深露:桑树和麻长得茂盛,露水很重。形容田园荒芜或时光流逝,景物变迁。

闾巷:街巷,泛指民间。

耕聊尔耳:姑且耕种罢了。聊尔,姑且。耳,语气词。

依稀农圃:仿佛像农夫园丁一样。依稀,仿佛。农圃,农田园圃,代指农耕生活。

父老吾伊:乡里父老读书吟诵的声音。吾伊,象声词,形容读书声。

鸡黍:杀鸡做黄米饭,指招待客人的家常饭菜,典出《论语·微子》子路遇荷蓧丈人故事,后泛指深厚的情谊或简朴的款待。

乱离:战乱流离。

村南昼午:村庄南边,正午时分。

:通“漫”,随意,徒然。

竹风时扫户:竹间的风不时吹扫着门户。

译文

还记得红冈、小塔、枫林路,那里曾见过太平年月的歌舞。歌舞散尽人归去,月儿西斜树影转,又见你如郎官星般再度光临故土。故乡的山河境土啊,又过了二十多年,桑麻茂盛,露水深重。说给街巷里的少年听,他们可知道当年的情景? 如今你我已是苍颜白发,说起耕种也只是姑且为之,仿佛成了真正的农人。听着乡里父老的读书声,在深山中享用着鸡黍饭菜,谁还会惦念那战乱中离散的父母?村南的正午时分。随意地对着客人烹煮茶水,笑谈着古今之事。岁月悠悠长达千载,只有竹间的清风,不时吹扫着门户。

赏析

这首词是南宋遗民词人张炎为友人刘耕斋所作的寿词,但突破了传统寿词多歌功颂德的窠臼,将个人身世之感、家园之痛与隐逸之思巧妙融合,格调深沉苍凉。上阕以“红冈小塔枫林路”的旧景开篇,追忆“承平歌舞”的往昔,与“二十馀年,桑麻深露”的现状形成强烈对比,蕴含深重的今昔之感和亡国之恸。“说与闾巷”句,以问语出之,充满无人理解的孤独与历史断裂的悲凉。下阕转入对当下隐居生活的描写,“苍颜白发”、“耕聊尔耳”是无奈中的自嘲与超脱。“父老吾伊”至“谁念乱离父母”数句,表面写田园闲适,实则暗藏“乱离”之痛,情感复杂深沉。结尾“笑谈今古”、“竹风扫户”,以淡语收束,将千岁沧桑融入日常闲谈与自然风物之中,意境空灵悠远,余韵不绝。全词语言凝练,意象鲜明,情感内敛而张力十足,体现了张炎后期词作“清空骚雅”的艺术特色。

创作背景

张炎(1248-约1320),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。出身南宋世家,其六世祖为南宋名将张俊。宋亡时,张炎年约二十九岁,家道中落,终身不仕,漂泊江湖,以遗民身份终老。其词多寓家国之痛、身世之感,风格凄怆。这首《齐天乐·寿刘耕斋》应作于宋亡后多年,词中“二十馀年”、“乱离父母”等语,皆指向那段惨痛的历史。为友人祝寿而作,却通篇弥漫着时代巨变后的沧桑与隐痛,是特定历史背景下遗民文人复杂心境的真实写照。刘耕斋其人,很可能也是一位具有相似经历的隐逸之士。