在线阅读《有所思》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
忆昔美人初别时,长亭两岸柳依依。
今日美人天之涯,美人美人胡不归。
忆昔君别妾,分破青鸾镜,破镜如破心。
与妾表相忆,相忆图久深。
忆昔妾别君,剪断金凤钗,断钗如断肠。
赠君表相思,相思图久长。
一日一日复一日,青镜鸾孤钗凤只。
未必君相思,能如妾相忆。
寒衣剪就欲寄君,长安门外无行人。
雁声半夜西风恶,窗前一片梧桐落。
有所思:乐府旧题,属《鼓吹曲辞·汉铙歌》,内容多写女子与情人决绝时的悲思。此诗为后世拟作。
长亭:古代于道路旁每隔十里设长亭,五里设短亭,供行人休息或送别。
柳依依:柳枝轻柔随风飘拂的样子。《诗经·小雅·采薇》有“昔我往矣,杨柳依依”句,后世常以“折柳”寓送别、惜别之情。
天之涯:天的边际,形容极远的地方。
胡不归:为何不归来。胡,疑问词,为何。
分破青鸾镜:将刻有青鸾图案的铜镜打破,各执一半,作为日后重逢的凭证。青鸾,传说中类似凤凰的神鸟,常作为镜子的装饰图案,也象征爱情或信使。
破镜如破心:镜子破裂如同心碎,比喻离别之痛。
表相忆:表达相互思念之情。
图久深:期望思念之情长久而深刻。图,希望,期望。
剪断金凤钗:将金制的凤头钗剪断,各执一股。与“分镜”一样,是古代情人离别时表示忠贞、期盼团圆的习俗。
断钗如断肠:钗断如同肝肠寸断,形容极度悲伤。
青镜鸾孤钗凤只:镜子上的鸾鸟形单影只,钗上的凤凰孤独无偶。比喻女子孤独的处境。“鸾孤凤只”即成语“鸾孤凤只”,形容夫妻或情侣离散。
未必君相思,能如妾相忆:恐怕你的相思,未必能像我的思念这样深。妾,古代女子谦称。
寒衣剪就欲寄君:御寒的冬衣已经裁剪缝制好,想要寄给远方的你。古时有寄寒衣给戍边或远行亲人的习俗。
长安门外无行人:长安城门外没有可以托付寄衣的行人。长安,汉代及唐代都城,此处代指女子所在的城市。
雁声半夜西风恶:半夜里听到大雁的哀鸣,西风猛烈凄厉。雁,候鸟,常被用作传递书信的象征(鸿雁传书)。恶,猛烈,凄厉。
窗前一片梧桐落:窗前的梧桐树飘落一片叶子。梧桐落叶常被用来渲染秋日的萧瑟和孤寂心境。