在线阅读《春风袅娜 柳花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
问珠尘谁碾,吹散禅天。
香作屑,玉生烟。
上妆楼、忍忆个人凝望,千条万绪,依样缠绵。
一片春魂,三生情种,缕缕相思明镜前。
荏苒空怜岁华去,清妍留咏雪痕乾。
从此灵和旧种,星星鬓影,者时节染尽潘安。
金缕曲,琐窗寒。
萍踪待化,絮果难圆。
系命游丝,那逢蟢子,沾泥恶梦,空咽啼鹃。
何须羌笛,更年年埋怨,空花旧错,山上重山。
春风袅娜:词牌名,始见于姜夔词
珠尘:传说中仙人所食的珠玉之屑
禅天:佛教语,指修禅定之天界
香作屑:指柳花如香屑般飘散
玉生烟:化用李商隐“蓝田日暖玉生烟”句
个人:那人,指所思之人
千条万绪:既指柳条,又指愁思
三生:佛教指前生、今生、来生
灵和:灵和殿,南朝齐武帝植柳处
潘安:潘岳,字安仁,古代美男子,曾因白发作《秋兴赋》
金缕曲:指杜秋娘《金缕衣》曲
琐窗寒:词牌名,此处双关
萍踪:如浮萍般漂泊的行踪
絮果:如柳絮般无果的结局
蟢子:喜蛛,俗认为见之有喜事
啼鹃:杜鹃啼血,喻悲苦
羌笛:古乐器,王之涣有“羌笛何须怨杨柳”句
空花:佛教语,喻虚幻
山上重山:即“出”字,喻离别