《扫地花 鸡㙡菌》近现代 · 邓潜

在线阅读《扫地花 鸡㙡菌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 邓潜

满山气湿,正节近梅天,雨晴蒸乍。

肉芝羽化。

看珍珠伞小,影圆苔罅。

玉干琼根,蚁穴何妨在下。

隔篱话问,香孕土膏,谁采盈把。

风味真淡雅。

称履道新诗,八珍呼野。

妾名署罢。

笑餐来秀色,一般娇姹。

沁入云浆食谱,黔乡另写佐杯斝。

配兰花,金共论价。

咏物咏物抒怀文人淡雅清新

注释

扫地花:词牌名,双调九十四字

鸡㙡菌:又名鸡宗菌、鸡松菌,云南特产食用菌,与白蚁共生

梅天:黄梅天气,指初夏梅雨季节

肉芝:道家对菌类的美称,谓食之可延年

珍珠伞:形容鸡㙡菌菌盖如珍珠般圆润

玉干琼根:形容菌柄洁白如玉

蚁穴:鸡㙡菌与白蚁共生,菌窝下有白蚁巢穴

土膏:肥沃的土壤

履道:白居易号香山居士,曾作《履道里新居》

八珍:古代八种珍贵食品,此指鸡㙡菌堪比珍馐

云浆:仙酒,喻美味

黔乡:指贵州、云南一带

杯斝:古代酒器

配兰花:与兰花相配,言其高雅

译文

满山雾气湿润,正是临近梅雨时节,雨后初晴湿热蒸腾。鸡㙡菌如肉芝般破土而出。看那菌盖如珍珠小伞,圆圆的影子映在苔藓缝隙间。洁白的菌柄如玉似琼,何必在意下面有蚁穴。隔着篱笆询问,这孕育在肥沃土壤中的香气,是谁采了满把? 风味真是清淡雅致。堪比白居易新诗中的珍馐,被称为山野八珍。将这美味题名记录后。笑谈品尝这般秀色,如同娇美的女子。沁入如仙酒般的美味,在黔地的食谱中另写一章佐酒佳肴。与兰花相配,可与黄金同等价值。

赏析

这首词以典雅笔触描绘鸡㙡菌的生态特征和美味特色。上阕写景状物,通过'珍珠伞小''玉干琼根'等精妙比喻,生动刻画菌菇形态;'蚁穴何妨在下'点明其与白蚁共生的独特生态。下阕转入品味鉴赏,'风味真淡雅'总评其质,引用白居易诗句提升文化内涵;'笑餐来秀色'以拟人手法赋予美食灵性。全词融博物知识与饮食文化于一炉,语言清丽,意境高雅,展现了古人对自然珍馐的审美品味和生活情趣。

创作背景

鸡㙡菌是云南、贵州等地的特产食用菌,自古被视为山珍。这首词应创作于清代或近代,反映了当时文人对地方特产的文学化描写。词中'履道新诗'指白居易描写美食的诗作,'八珍呼野'表明将鸡㙡菌与传统八珍相提并论,体现其珍贵性。作品属于咏物词范畴,通过描写地方风物展现饮食文化的雅趣。