《南楼》宋 · 刘似祖

在线阅读《南楼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘似祖

雁过危栏字字愁,谁将官柳系行舟。

不知东去大江水,流出西川第几州。

汉上仅遗孤垒在,斗边忽见数星浮。

夜深莫问当年事,不是祢衡鹦鹉洲。

七言律诗人生感慨写景古迹含蓄

注释

南楼:具体所指不详,可能为江边或城楼之名,常为登临怀古之所。

危栏:高耸的栏杆。危,高。

字字愁:大雁飞行时排成“一”字或“人”字形,在诗人眼中,每个字都仿佛带着愁绪。

官柳:官道旁种植的柳树。古人常折柳赠别,故柳与离别、行旅相关。

系行舟:拴住即将远行的船只,暗含挽留之意。

东去大江水:指长江水向东奔流。

西川:泛指四川西部地区,或特指唐代剑南西川节度使辖区。

汉上:汉水之畔。汉水是长江重要支流。

孤垒:孤零零的营垒或城堡遗迹,暗示历史的沧桑与战争的痕迹。

斗边:北斗星旁。斗,指北斗星。

数星浮:几颗星星在夜空中闪烁浮现。

祢衡鹦鹉洲:引用东汉名士祢衡的典故。祢衡才华横溢,性情刚傲,曾作《鹦鹉赋》,后因得罪权贵被杀,葬于汉阳江边的鹦鹉洲。此处借以抒发怀才不遇、世事沧桑的感慨。

译文

大雁飞过高耸的栏杆,排成的字字行行都似带着愁绪。是谁用官道旁的柳枝,想要系住那即将远行的客舟? 不知道这滚滚东去的长江水,流经了西川地区的第几个州郡。 汉水之畔,只剩下孤零零的旧时营垒遗迹尚存;北斗星边,忽然看见几颗星辰在夜空中闪烁浮现。 夜深人静时,不要再追问当年的往事与兴衰了,这里终究不是祢衡作赋、名传千古的鹦鹉洲啊。

赏析

这是一首意境苍凉、感慨深沉的登临怀古之作。诗以“愁”字开篇,定下全诗情感基调。首联通过“雁过危栏”、“官柳系舟”两个意象,巧妙地将空间之旷远与时间之流逝、自然之景与人事之情融为一体,勾勒出羁旅漂泊、聚散无常的愁绪。颔联以长江东流的宏阔景象,引出对地理空间和历史变迁的茫然追问,气势磅礴而思绪渺远。颈联转写近景与夜景,“孤垒”与“数星”形成鲜明对比,一为历史残迹,一为永恒天象,在静寂中凸显了人世沧桑与宇宙永恒的哲学思考。尾联用典精当,以“祢衡鹦鹉洲”这一承载着才士悲剧与历史记忆的文化符号作结,直言“不是”,既否定了此地曾有同等分量的历史戏剧,更深一层地透露出诗人对自身所处时代平庸、个人抱负难伸的深沉喟叹,以及欲说还休、避谈往事的复杂心绪。全诗对仗工整,意象密集,由景生情,由情入理,将羁旅之愁、怀古之思、身世之感层层推进,最终归于一种苍茫寂寥的意境,体现了晚唐诗歌沉郁顿挫、含蓄蕴藉的典型风格。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗风及用典推断,应为晚唐或宋代一位漂泊文人的作品。诗中“汉上”、“西川”等地名,暗示创作地点可能在长江中游、汉水流域一带。晚唐至宋,战乱频仍,朝代更迭,文人普遍怀有强烈的历史幻灭感和身世飘零感。诗人登临南楼,面对滚滚长江、历史遗迹、寂静星空,触景生情,将个人羁旅愁思与对历史兴衰、人生价值的思考相结合,创作了这首作品。诗中“祢衡鹦鹉洲”之典的运用,也反映了古代失意文人借古抒怀的常见模式。