在线阅读《玉虚观》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
南台旧观再焚修,鸾凤徘徊无树留。
芳草满时迷白鹿,落花深处卧青牛。
九天宛转云常在,万象纵横月不收。
应是庐江人不识,蟾宫遗下水晶楼。
玉虚观:道观名。玉虚,道教指玉帝的居所,亦泛指仙境。
南台:可能指观址所在的山台或地名。
焚修:焚香修行,指道士的宗教活动。
鸾凤:鸾鸟与凤凰,传说中的神鸟,常喻指仙家或祥瑞。
白鹿:白色的鹿,古代常被视为祥瑞或仙人的坐骑。
青牛:青色的牛,传说中老子西出函谷关时所乘,后成为道家或仙人的象征。
九天:天的最高处,亦指仙境。
宛转:蜿蜒曲折,盘旋。
万象:宇宙间的一切景象。
纵横:交错纷繁。
庐江:地名,今属安徽。此处可能代指尘世或凡俗之地。
不识:不认识,不理解。
蟾宫:月宫。传说月中有蟾蜍,故称。
水晶楼:用水晶建造的楼阁,形容其晶莹剔透,非人间所有。