在线阅读《题汪水云诗卷》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
海水奔腾朔风急,巨鳌震动坤轴折。
茫茫水与云相连,中有仙人渺独立。
槁梧三尺操南音,轻视功名等秋叶。
调高韵古泣鬼神,毡帐轻弹燕蓟月。
锦囊万里诗一编,字字丹心沥青血。
回首铜仙旧梦寒,抚卷令人双鬓雪。
祇今复作潇湘游,拟续离骚吊忠魄。
独夜何心闻杜鹃,云暗苍梧正愁绝。
汪水云:即汪元量,字大有,号水云,南宋末诗人、琴师。宋亡后随三宫被掳北去,后为道士南归。
朔风:北风。
巨鳌:传说中背负海上仙山的大龟。
坤轴:古人想象中支撑大地的轴。
槁梧:枯槁的梧桐木,指琴。
南音:南方的音乐,象征故国之思。
毡帐:北方游牧民族的帐篷,代指元朝统治下的北方。
燕蓟:今北京、河北一带,元大都所在地,指汪元量被羁留之地。
锦囊:用锦制成的袋子,古人多用以藏诗稿或机密文件。
丹心沥青血:赤诚的心和凝结如沥青般的血泪,比喻忠贞与悲愤。
铜仙:指汉武帝所建捧露盘仙人。李贺《金铜仙人辞汉歌》序言魏明帝拆迁铜人,铜人潸然泪下,后多用以寄托亡国之痛。
双鬓雪:两鬓斑白如雪。
祇今:如今。祇,同“只”。
潇湘:湖南的潇水和湘水,也泛指南方,屈原流放及行吟之地。
离骚:屈原的代表作,充满忠君爱国之情。
忠魄:忠臣的魂魄,指屈原,也暗指南宋忠烈。
杜鹃:鸟名,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化,啼声悲切,似“不如归去”。
苍梧:山名,即九嶷山,相传舜帝南巡,葬于苍梧之野。