在线阅读《高阳台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
蜀鸟啼烟,江波卷雪,露花泫泪私弹。
掐断春魂,何时飞到蓬山?游丝无赖红丝短,错随人、隔幔偷牵。
镇难言,有限光阴,无限栏干。
闲拈梅子愁重数,怪匆匆半纪,误了华年。
潮信休凭,弄潮儿去仍喧。
分头劳燕东西逝,海东青、依旧长天。
更谁笺,前梦荒唐,后梦阑珊。
蜀鸟:指杜鹃鸟,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化,啼声悲切
泫泪:流泪,指露珠如泪滴般晶莹
蓬山:蓬莱仙山,传说中的海上仙山
游丝:蜘蛛等吐的飘荡在空中的丝,喻指情思
红丝:月老系姻缘的红线
半纪:古代一纪为十二年,半纪指六年
潮信:潮水的涨落有定时,喻指约定或承诺
弄潮儿:指搏击风浪的水手,喻指冒险进取的人
劳燕:劳燕分飞,喻指分离
海东青:一种猛禽,喻指志向高远
笺:写信或题诗,此处指记录