《凫鹥亭》宋 · 关景仁

在线阅读《凫鹥亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


关景仁

古有凫鹥诗,喜物游太平。

今见凫鹥乐,为作凫鹥亭。

夜安洲渚栖,昼无罗网惊。

群嬉固俦匹,适意相飞鸣。

春风藻荇稠,夜雨波澜清。

特以王泽深,遂此微物生。

飞甍枕秦台,缭绕寒芜城。

俯目瞰清泚,日羡凫鹥情。

自惟县令暇,朝夕亲编氓。

土瘠民半馁,役频民少宁。

嗟尔多蹙迫,岂与凫鹥并。

我心徒尔嗟,奈何存典刑。

尔劳悯以恕,尔重移之轻。

庶几皆有乐,共戴君聪明。

民安令亦暇,临流解尘缨。

卒岁可归去,白发南山耕。

五言古诗写景县令叙事含蓄

注释

凫鹥:凫,野鸭;鹥,鸥鸟。泛指水鸟。

《凫鹥》诗:指《诗经·大雅·凫鹥》,是一首祭祀公尸的乐歌,诗中描绘了凫鹥在泾水等处的安乐景象,象征太平。

洲渚:水中的小块陆地。

罗网:捕鸟的网。

俦匹:伴侣,同类。

藻荇:水藻和荇菜,水生植物。

王泽:君王的恩泽。

微物:微小的事物,此处指凫鹥。

飞甍:高耸的屋脊。甍,屋脊。

秦台:可能指秦地(陕西一带)的楼台,或泛指古迹。

寒芜城:荒凉冷落的城池。

清泚:清澈的水。泚,清澈的样子。

编氓:编入户籍的平民。氓,民。

:饥饿。

蹙迫:窘迫,困苦。

典刑:常法,常规。刑,通“型”。

尘缨:沾满尘土的冠缨,比喻世俗的束缚。

卒岁:终年,度过一年。

南山耕:指归隐田园。南山,泛指隐居之地。

译文

古时就有《凫鹥》诗篇,欣喜万物享受太平。 今日见到凫鹥安乐,为此修建凫鹥亭。 夜晚安然栖息洲渚,白天没有罗网惊扰。 成群嬉戏自有伴侣,惬意自在相逐飞鸣。 春风吹拂水藻荇菜繁茂,夜雨过后波澜清澈。 只因君王恩泽深厚,才使这些微小生灵得以繁生。 高耸的亭檐依偎着秦台,缭绕在荒凉的城池上空。 俯身凝视清澈流水,整日羡慕凫鹥的闲情。 我自思身为县令偶得闲暇,朝夕接触治下的百姓。 土地贫瘠百姓半数挨饿,徭役频繁民众少有安宁。 可叹你们如此困苦窘迫,怎能与凫鹥的安乐相比。 我心只能徒然为你们叹息,无奈还要维持法令常规。 你们的劳苦我当怜悯宽恕,你们的重负我设法减轻。 但愿大家都能享有安乐,共同感戴君主的英明。 百姓安乐县令也得闲暇,临水洗濯世俗的冠缨。 待到任期结束便可归去,白发苍苍归隐南山躬耕。

赏析

《凫鹥亭》是北宋文人画家文同的一首五言古诗。此诗以《诗经·凫鹥》篇为引,通过对比凫鹥的自在安乐与百姓的困苦窘迫,深刻表达了诗人作为地方官的民本思想和矛盾心境。艺术上,诗歌采用对比手法,前半部分细腻描绘凫鹥亭周边水鸟嬉游、春风夜雨的宁静祥和之景,营造出‘物游太平’的理想画面;后半部分笔锋陡转,直陈‘土瘠民半馁,役频民少宁’的社会现实,形成强烈反差。诗人‘日羡凫鹥情’的羡慕与‘嗟尔多蹙迫’的嗟叹交织,体现了儒家士大夫‘仁政爱民’的政治理想与现实治理困境之间的张力。结尾‘民安令亦暇’的愿景与‘白发南山耕’的归隐之思,则流露出诗人淡泊名利、向往自然的情怀。全诗语言质朴,情感真挚,写景、叙事、抒情、议论有机结合,展现了文同作为‘文湖州’诗画相通的清丽风格与深沉的社会关怀。

创作背景

此诗创作于文同担任地方县令期间。文同(1018—1079),字与可,号笑笑居士,北宋著名画家、诗人,以善画竹著称,开创‘湖州竹派’。他不仅是苏轼的表兄,也是其艺术上的知音。文同为官清廉,关心民瘼,此诗正是他县令任上视察民情、体恤百姓的实录。诗中‘凫鹥亭’可能是其主持修建或游览的亭台,借《诗经·大雅·凫鹥》中象征太平祥和的意象起兴,反衬现实民生疾苦,表达其施政理念与理想。北宋中期社会矛盾逐渐显现,地方官员常面临赋役繁重、民生艰难的治理难题,此诗反映了当时有良知士大夫的普遍心境与政治思考。