在线阅读《大涤洞天留题》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
每见杭人说洞霄,恨无双翼兴飘飘。
恍观石势如蟠兽,静听泉声若春韶。
既想洞天多窈妙,更知仙境绝尘嚣。
官游到此劳人甚,准拟时来酌一瓢。
大涤洞天:道教三十六洞天之一,位于今浙江省杭州市临安区大涤山,又名洞霄宫。
杭人:杭州人。
洞霄:即洞霄宫,大涤洞天的宫观名称。
兴飘飘:兴致高昂,有飘然欲飞之感。
恍观:恍惚间看见。恍,恍惚,仿佛。
石势如蟠兽:山石的形态如同盘踞的野兽。蟠,盘曲,盘踞。
春韶:春天的美好景象,亦指美妙的音乐。韶,传说中舜时的乐曲名,泛指美好的音乐或时光。
窈妙:幽深玄妙。窈,幽深。
尘嚣:尘世的喧嚣。
官游:因公务而游历。
劳人甚:使人非常劳累。劳,使……劳累。甚,很,非常。
准拟:打算,计划。
酌一瓢:舀一瓢水喝,引申为在此隐居、享受清静。化用《论语·雍也》中“一箪食,一瓢饮,在陋巷”的典故,表达安贫乐道、亲近自然之意。