《题妙庭观 其一》宋

在线阅读《题妙庭观 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


飞桥翼翼傍云岑,田宅荒凉一径深。

想像吹笙凉彻夜,却疑风竹助遗音。

七言绝句写景古迹含蓄咏史怀古

注释

妙庭观:道观名,具体位置不详,从诗意看应为一处已荒废或人迹罕至的古老道观。

翼翼:形容飞桥高耸、庄严的样子。

云岑:云雾缭绕的山峰。岑,小而高的山。

一径深:一条幽深的小路。

吹笙:指仙人王子乔吹笙的典故。据《列仙传》载,王子乔好吹笙,作风凰鸣,后于缑山乘白鹤仙去。此处借指昔日道观中道士修炼、吹奏仙乐的情景。

遗音:遗留下来的声音,指仙乐余韵。

风竹:风吹竹林发出的声响。

译文

高耸的飞桥庄严地依傍着云雾缭绕的山峰,道观周围的田地和屋宅都已荒凉,唯有一条小径通向幽深之处。 遥想当年,这里定有仙人吹奏笙乐,那清冷的乐声仿佛彻夜回响;而今夜风吹竹林,沙沙作响,让人恍惚间怀疑是那仙乐的余音在风中相助。

赏析

这是一首访古怀幽的七言绝句,通过描绘妙庭观的荒凉现状与遥想其昔日仙乐缭绕的景象,营造出一种空灵幽寂、虚实相生的意境。前两句写实,“飞桥翼翼”与“田宅荒凉”形成鲜明对比,凸显了道观昔日的宏伟与今日的衰败,一个“深”字既写路径之幽,亦透出历史之幽深、人事之渺茫。后两句转入虚写,由眼前实景(风竹)引发历史联想(吹笙),运用王子乔吹笙的仙道典故,将风吹竹林的天然声响幻化为缥缈的仙乐遗音。“凉彻夜”既指笙乐音色的清冷,也暗合秋夜访观的凉意与心境之孤清。“却疑”二字巧妙地将历史传说、自然声响与诗人的主观感受融为一体,使得现实的荒凉与想象中的仙气交织,虚实莫辨,余韵悠长。全诗语言凝练,意境空远,在怀古的怅惘中透露出对超然世外的仙家境界的向往与追寻。

创作背景

此诗具体创作时间不详,应为宋代诗人孙颖游览一处名为“妙庭观”的荒废道观时有感而作。宋代文人好道访幽,此类探访古迹、抒发思古幽情的作品颇多。诗中运用王子乔吹笙升仙的典故,符合宋代道教文化兴盛、文人雅士追求精神超脱的时代背景。诗人通过今昔对比,表达了对时光流逝、盛衰无常的感慨,以及对超越尘世的仙家生活的隐约向往。