《念奴娇 寄临安友》宋 · 白君瑞

在线阅读《念奴娇 寄临安友》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白君瑞

江干蹭蹬,镇寻常、怀想京城春色。

静倚山亭凝望处,惟见鸟飞云幂。

拂面埃尘,跳□□□,老却风流格。

年来却有,短蓑轻棹胸臆。

闻与俊逸嬉游,笙歌丛里,眷恋中华国。

况是韶阳将近也,应办青骢金勒。

丰乐阑干,西湖烟水,遍赏苏堤侧。

举觞须酹,天隅犀渚孤客。

临安人生感慨凄美友情酬赠叙事

注释

江干:江边

蹭蹬:失意潦倒的样子

镇寻常:总是平常

云幂:云雾笼罩

风流格:风流气度

短蓑轻棹:指隐逸生活

俊逸:才华出众的朋友

韶阳:明媚的春光

青骢金勒:配着金饰马络的青色骏马

丰乐:丰乐楼,临安著名酒楼

苏堤:西湖十景之一

:以酒洒地表示祭奠或祈愿

犀渚:指临安附近钱塘江中的罗刹石

译文

在江边失意潦倒,总是平常地怀念着京城的春日景色。静静倚靠山亭凝望远方,只见飞鸟掠过云雾笼罩的天空。尘埃扑面而来,岁月流逝,渐渐老去了往日的风流气度。近年来却生出了披短蓑衣、划轻舟的隐逸情怀。 听说你与才俊们嬉戏游玩,在笙歌阵阵之中,依然眷恋着中华故国。何况明媚的春光即将到来,应该备好配着金络的青骢马。在丰乐楼的栏杆边,西湖的烟波水色中,遍赏苏堤两侧的美景。举杯饮酒时定要洒酒祭奠,我这远在天边的孤客在犀渚之畔思念着你。

赏析

这首词以寄友为名,抒发了对临安故都的深切怀念。上片写眼前潦倒境遇,通过'江干蹭蹬''拂面埃尘'等意象,展现失意文人的落寞情怀;下片想象友人临安游赏之乐,'丰乐阑干,西湖烟水'等描写充满对故都风物的眷恋。艺术上采用虚实相生手法,现实窘境与想象美景形成强烈对比,强化了怀旧思乡之情。词风婉约沉郁,既有对个人命运的感慨,又暗含家国之思。

创作背景

此词应作于南宋后期,作者可能是一位流落江南的文人。当时临安(今杭州)作为南宋都城,是文人雅士汇聚之地。词中'眷恋中华国'等语暗示了对故国的思念,反映了南宋文人面对山河破碎的复杂心境。作品传承了宋代文人词的抒情传统,在个人感慨中寄托时代悲音。