《富沙》宋

在线阅读《富沙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


忽惊羁旅身,已落富沙湾。

江海旧茅屋,遥岑带潺湲。

五言绝句人生感慨写景凄美含蓄

注释

富沙:古地名,在今福建省南平市一带,因富沙溪得名

羁旅:寄居作客,漂泊在外

富沙湾:指富沙溪的河湾处

遥岑:远山

潺湲:水流缓慢的样子

译文

忽然惊觉自己漂泊在外的游子身份,不知不觉已来到富沙湾。 遥想江海边的旧日茅屋,远山伴着潺潺流水若隐若现。

赏析

这首五言绝句以简练的笔触勾勒出羁旅之思。前两句'忽惊''已落'形成强烈的时间对比,突出诗人对漂泊生涯的突然觉醒。后两句通过'江海旧茅屋'与'遥岑带潺湲'的空间对照,营造出深远意境。全诗语言凝练,意境空灵,在短短二十字中蕴含了深厚的思乡之情和对人生漂泊的感慨,体现了朱熹诗歌中少有的婉约风格。

创作背景

此诗为南宋理学家朱熹晚年游历福建时所作。当时朱熹因政治斗争被贬,四处讲学游历。富沙地处闽北,是朱熹多次经过之地。诗中流露的羁旅之思,反映了朱熹晚年漂泊不定的生活状态和对安宁生活的向往。