注释
和:和诗,酬和他人的诗作
聂之美:司马光友人,生平不详
东郡:古代郡名,今河南濮阳一带
津亭:渡口的亭子,指送别之处
宦游:为官奔波
流梗:随水漂流的树枝,比喻漂泊不定
挂壁梭:挂在墙上的梭子,比喻闲置无用
西岭、南湖:东郡附近的山水景观
飞征盖:指车马疾行,盖指车盖
楚歌:楚地歌曲,此处指友人所在地的民歌
译文
当年在渡口亭前跃马分别仿佛就在昨日,
为官漂泊间十年光阴竟如此轻易流逝。
人生飘摇如同随波逐流的断枝般空虚,
寂寞之感恰似墙上闲置的梭子般孤独。
西岭应当还保留着当年的翠绿景色,
南湖的水波却可能减退了几分波澜。
真羡慕你还能驱车远行奔赴他乡,
重新到东园去聆听那动人的楚地歌声。
赏析
这首诗是司马光酬和友人聂之美的作品,通过精妙的比喻和对比手法,抒发了宦游生涯的漂泊之感。前两联以'流梗'、'壁梭'自喻,形象写出官场浮沉的虚无与孤独;后两联借景抒情,'当日翠'与'减波'的对照,暗含物是人非的感慨。尾联在羡慕友人重游的表面的下,深藏着对自由生活的向往。全诗对仗工整,情感沉郁,体现了宋代文人诗含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
此诗作于北宋时期,是司马光为和答友人聂之美《重游东郡》而作。司马光时任京官,经历多年宦海沉浮,对官场生涯颇有感触。东郡是司马光曾经任职或游历过的地方,友人重游故地引发诗人对时光流逝、人生漂泊的深刻思考,折射出宋代士大夫在仕隐之间的复杂心态。