《虞美人 其一 雨后同干誉、才卿置酒来禽花下作》宋 · 叶梦得

在线阅读《虞美人 其一 雨后同干誉、才卿置酒来禽花下作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶梦得

落花已作风前舞,又送黄昏雨。

晓来庭院半残红,惟有游丝,千丈袅晴空。

殷勤花下同携手,更尽杯中酒。

美人不用敛蛾眉,我亦多情,无奈酒阑时。

人生感慨写景友情酬赠含蓄婉约

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲名

来禽:即林檎,今称沙果,花开似海棠

干誉、才卿:叶梦得友人,具体生平不详

游丝:蜘蛛等昆虫所吐的丝,飘荡空中

袅晴空:在晴空中飘荡。袅,摇曳貌

殷勤:情意恳切深厚

敛蛾眉:皱眉头。蛾眉,女子细长美丽的眉毛

酒阑:酒宴将尽。阑,残尽

译文

落花已在风前翩翩起舞,又送走了黄昏时的细雨。清晨醒来,只见庭院里半是凋残的红花,只有那千丈游丝,在晴空中袅袅飘荡。 我们在花下情意恳切地携手同游,更要喝尽杯中的美酒。美人不须为此皱起眉头,我也本是多情之人,无奈这酒宴将尽、离别在即。

赏析

这首词通过雨后花下饮酒的场景,抒发了惜春、伤别之情。上片写景,用'风前舞'将落花拟人化,'游丝千丈'的意象既写实又富有象征意义,暗喻情思千缕。下片抒情,'殷勤花下同携手'写尽友人相聚之乐,而'美人不用敛蛾眉'则转为宽慰之语,最后'无奈酒阑时'道出人生聚散无常的感慨。全词婉约清丽,情感真挚,在伤春中寄寓人生哲理,体现了叶梦得词作由豪放向婉约转变的风格特点。

创作背景

此词作于南宋初期,叶梦得晚年退居湖州期间。当时词人经历国事变迁,心态渐趋淡泊,常与友人游赏唱和。词题中'干誉'、'才卿'当为叶梦得友人,具体生平已不可考。'来禽'即林檎花,春末开花,词人借花下饮酒的雅集,抒发对春光易逝、人生聚散的感慨。