《钓台》宋 · 叶祖洽

在线阅读《钓台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶祖洽

先生遗世者,长谢帝京尘。

一钓桐江水,高名万古春。

客星曾犯座,天子不能臣。

台下千帆过,风波愁杀人。

五言律诗古迹咏史怀古咏物抒情

注释

先生:指严光,字子陵,东汉著名隐士

遗世:超脱尘世,隐居避世

帝京尘:京城长安的尘世纷扰,指官场仕途

桐江水:指富春江,因流经桐庐县而得名

客星犯座:典故,指严光与光武帝刘秀同榻而眠,足加帝腹之事

不能臣:无法使其称臣,指严光拒绝出仕

千帆过:喻指世间无数追名逐利之人

译文

严光先生是超脱尘世的高人,早已告别京城的官场纷尘。 在桐江边垂钓隐居,他的高尚名声如春天般万古长存。 曾如客星侵犯帝座与皇帝同眠,连天子也无法使他称臣。 钓台下千帆竞逐而过,人世的风浪真是令人愁煞心魂。

赏析

这首诗以简洁凝练的语言,生动刻画了严光不慕荣利、坚守气节的高士形象。前四句概括其隐居生涯和高洁品格,'一钓桐江水'与'高名万古春'形成鲜明对比,突出其淡泊名利却名垂青史的人生境界。'客星曾犯座'巧妙用典,展现严光与帝王平起平坐的傲骨。尾联'千帆过'与'风波愁'的意象对比,既暗喻世人为名利奔波之苦,又反衬出严光选择的可贵。全诗意境高远,语言质朴而内涵深刻,体现了中国传统文化中对隐逸精神的推崇。

创作背景

此诗咏叹东汉著名隐士严光(严子陵)的事迹。严光与光武帝刘秀曾为同窗,刘秀即位后多次征召,严光拒不受官,隐居于富春江畔钓鱼为生。后人将其垂钓处称为'严子陵钓台',成为历代文人咏颂隐逸精神的象征。该诗作者不详,应为后世文人追慕严光高风亮节之作。