《茉莉花》宋 · 叶廷圭

在线阅读《茉莉花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


叶廷圭

露花洗出通身白,沈水熏成换骨香。

近说根苗移上苑,休惭系本出南荒。

七言绝句咏物咏物抒怀岭南抒情

注释

露花:指沾带露水的茉莉花

沈水:即沉香,名贵香料,此处比喻茉莉花香如沉香般浓郁

换骨香:形容香气沁人心脾,有如脱胎换骨

上苑:皇家园林,指茉莉花被移植到宫廷

南荒:南方边远地区,茉莉花原产印度,经南方传入

译文

晨露洗净的茉莉花通体洁白,沉香熏染般的香气令人脱胎换骨。近来听说它的根苗已移植到皇家园林,不必因原本出自南方蛮荒之地而惭愧。

赏析

这首诗以精炼笔法描绘茉莉花的形色香气。前两句用工笔手法,'通身白'写其冰清玉洁之态,'换骨香'状其沁人心脾之韵,形成视觉与嗅觉的双重美感。后两句笔锋一转,通过'移上苑'与'出南荒'的对比,赋予茉莉花文化象征意义,暗喻出身卑微而品德高洁之士亦能获得赏识,体现了作者开放包容的文化观。全诗语言凝练,意境深远,在咏物中寄寓人生哲理。

创作背景

茉莉花原产印度,西汉时经丝绸之路传入中国,初植于岭南地区。宋代随着南北文化交流加深,茉莉花逐渐被引种到中原地区。此诗作于宋代,反映了当时茉莉花从南方珍稀植物向北方传播的过程,以及文人对这种外来花卉的审美接受和文化认同。作者江奎为宋代文人,生平不详,此诗收录于《全宋诗》。