《乌夜啼 其五》宋 · 卢祖皋

在线阅读《乌夜啼 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卢祖皋

段段寒沙浅水,萧萧暮雨孤篷。

香罗不共征衫远,砧杵客愁中。

别恨慵看杨柳,归期暗数芙蓉。

碧梧声到纱窗晓,昨夜几秋风。

写景凄美含蓄婉约婉约派

注释

段段:形容沙洲连绵不断的样子

萧萧:形容风雨声

孤篷:孤舟的篷,代指孤舟

香罗:华贵的丝织品,指女子衣物

征衫:旅人穿的衣服

砧杵:捣衣石和棒槌,代指捣衣声

:懒散,不愿

芙蓉:荷花,此处暗指归期在夏季

碧梧:梧桐树,秋来叶落有声

译文

连绵的寒沙映着浅水,暮雨萧瑟中一叶孤舟飘零。华美的罗衣不能与远行的征衫相伴,捣衣声里满含着游子的愁情。 离别的怨恨让人不愿再看杨柳,归期只能在心中暗数芙蓉花开的时候。碧绿的梧桐声传到纱窗天已破晓,昨夜又经历了几番秋风的吹送。

赏析

这首词以秋景写离愁,通过寒沙、暮雨、孤篷等意象营造出萧瑟凄清的意境。上片写客途秋思,下片抒归期无望,全词情景交融,含蓄深沉。'香罗不共征衫远'巧妙运用对比,突出相思之苦;'碧梧声到纱窗晓'以景结情,余韵悠长。语言清丽婉约,情感真挚动人。

创作背景

《乌夜啼》为古乐府曲调名,多写离别相思之情。此词具体创作年代和作者不详,从内容和风格看应出自宋代文人手笔,继承了晚唐五代词风,以婉约细腻的笔触抒写游子思妇的离愁别绪。