《鹧鸪天 席上戏作》宋 · 卢炳

在线阅读《鹧鸪天 席上戏作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卢炳

秋月明眸两鬓浓。

衫儿贴体绉轻红。

清声宛转歌金缕,纤手殷勤捧玉钟。

娇娅姹,语惺松。

酒香沸沸透羞容。

刘郎莫恨相逢晚,且喜桃源路已通。

人生感慨写景含蓄夜色婉约

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵

秋月明眸:形容女子眼睛明亮如秋月

绉轻红:指红色绉纱制成的衣衫

金缕:指《金缕衣》,唐代曲名,多咏繁华享乐

玉钟:玉制的酒杯

娇娅姹:形容女子娇媚的样子

语惺松:说话时带着慵懒娇柔的语调

刘郎:用刘晨、阮肇天台山遇仙典故,喻指遇到心仪女子

桃源路:用桃花源典故,暗指男女情缘

译文

她眼眸如秋月般明亮,两鬓乌黑浓密。红色绉纱衣衫贴身穿着更显窈窕。歌声清亮婉转唱着《金缕衣》,纤纤玉手殷勤地捧着玉杯劝酒。 姿态娇媚可人,言语慵懒温柔。酒香弥漫中透出羞涩的红晕。刘郎啊不要遗憾相逢太晚,且欢喜通往桃源仙境的路径已经畅通。

赏析

这首词以戏谑笔调描写宴席上邂逅歌女的场景,展现了辛弃疾词风中婉约细腻的一面。上阕用工笔细描女子容貌、服饰和才艺,'秋月明眸'的比喻清新脱俗,'清声宛转'与'纤手殷勤'形成视听通感。下阕通过'娇娅姹,语惺松'的动态描写,生动刻画了女子的娇羞神态。结尾化用刘阮遇仙典故,既含蓄表达了爱慕之情,又保持了词作的游戏趣味。全词语言明快,意象优美,在香艳中不失雅致,体现了宋代文人词的审美情趣。

创作背景

此词作于辛弃疾闲居带湖时期(1182-1192)。当时词人被弹劾罢官,退居江西上饶带湖新居。在此期间他创作了大量描写田园生活和交际应酬的词作。'席上戏作'表明这是在酒宴场合即兴创作的游戏之作,反映了宋代文人宴饮唱和的文化风尚。词中描写的可能是某次宴会上遇到的歌妓,词人以轻松幽默的笔调记录了这一邂逅。