《听庐山胡道士弹离骚 其一》宋 · 乐雷发

在线阅读《听庐山胡道士弹离骚 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


乐雷发

庐山道士菊潭仙,前世沧浪握楚荃。

莫道离骚遗响绝,孤钩寡珥尚能传。

七言绝句人生感慨古迹含蓄咏物抒怀

注释

庐山道士:指胡道士,隐居庐山的道士

菊潭仙:菊潭,可能指道士修行之地;仙,对道士的尊称

沧浪:古水名,亦指隐逸之境,语出《楚辞·渔父》"沧浪之水清兮"

楚荃:楚地的香草,喻指屈原《离骚》中的香草意象

离骚:屈原的代表作,中国文学史上最长的抒情诗

遗响:遗留的音响,指《离骚》的艺术传承

孤钩寡珥:钩、珥皆指琴的部件,比喻琴声清越孤高

译文

庐山上的胡道士如同菊潭仙人,前世就曾在沧浪水边手握楚地香草。不要说《离骚》的遗响已经断绝,他那清越的琴声依然能够传承这份精髓。

赏析

本诗以听琴为切入点,巧妙地将音乐艺术与文学传统相结合。前两句通过'菊潭仙''沧浪''楚荃'等意象,构建出超凡脱俗的意境,暗示胡道士与屈原的精神联系。后两句用'孤钩寡珥'的琴声比喻,既写实又象征,表达了对《离骚》精神永续的坚定信念。全诗语言凝练,意境深远,在七言绝句的有限篇幅内展现了丰富的文化内涵。

创作背景

此诗作于宋代,作者乐雷发为南宋诗人。当时屈原创作的《离骚》已成为文人精神寄托的重要载体,通过听琴感受《离骚》意境是文人雅士的常见题材。诗中胡道士应是庐山隐修的高士,擅长琴艺,能通过琴声传达《离骚》的神韵。