注释
翠被:用翠鸟羽毛装饰的被子,泛指华美的被子
怯轻寒:畏惧轻微的寒意
花气:花的香气
撩:挑动,引动
幽梦:深沉的梦境
蹑:踏,轻步行走
彩鸾:传说中的神鸟,常指仙人的坐骑
宿酒:隔夜未醒的酒意
晴哢:晴天鸟鸣声
荼:指荼蘼花,春季最后盛开的花,有'开到荼蘼花事了'之说
彻骨香:透入骨髓的香气
译文
华美的锦被难抵清晨微寒,花香阵阵撩动深沉的梦境。梦中踏着飞云驾驭彩鸾,忽然惊醒只见花枝摇动。
昨夜的酒意还未全消,屋角传来晴日鸟鸣声声。最爱那荼蘼花透骨的芬芳,嗅过一遍还要再次深深呼吸。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了春晨醒来的慵懒情态。上片通过'翠被怯轻寒'的触觉、'花气撩幽梦'的嗅觉,营造出朦胧的意境。'梦蹑飞云驾彩鸾'的奇幻想象与'惊觉花枝动'的现实感受形成巧妙对比,展现了词人丰富的想象力。下片'宿酒未全醒'延续了慵懒氛围,'屋角闻晴哢'以动衬静,最后对荼蘼花香的痴迷描写,将春日的闲适与对美好事物的眷恋表达得淋漓尽致。全词语言婉约,意境优美,体现了宋代词作追求细腻感受的艺术特色。
创作背景
这是一首宋代无名氏创作的词作,体现了宋代词坛对日常生活细腻感受的描写传统。词中通过对春晨醒来时各种感官体验的捕捉,展现了宋代文人雅致的生活情趣和审美追求。此类小令在宋代广为流传,多表现闲适生活和个人情感,具有典型的时代特征。