在线阅读《倦寻芳慢/倦寻芳 中吕宫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼。
翠径莺来,惊下乱红铺绣。
倚危墙,登高榭,海棠经雨胭脂透。
算韶华,又因循过了,清明时候。
倦游燕、风光满目,好景良辰,谁共携手。
恨被榆钱,买断两眉长斗。
忆高阳,人散后。
落花流水仍依旧。
这情怀,对东风、尽成消瘦。
露晞:露水已干。晞,晒干。
乱红铺绣:落花满地如铺锦绣。乱红,纷乱的落花。
危墙:高墙。危,高。
高榭:高大的台榭。榭,建在高台上的房屋。
胭脂透:形容雨后海棠花色红艳如胭脂浸透。
因循:延宕,拖延。
倦游燕:厌倦游赏的燕子,亦暗指倦游之人。
榆钱:榆树果实,形似钱币。
两眉长斗:双眉紧锁。斗,相对,此处指眉头紧皱。
高阳:指酒徒。《史记·郦生陆贾列传》载郦食其自称“高阳酒徒”。
消瘦:形容因愁苦而形体消瘦。