注释
古驿:古老的驿站,古代供传递文书、官员来往途中歇宿的处所
烟雨:像烟雾那样的细雨
暮:傍晚时分
孤庄:孤零零的村庄
篱畔:篱笆旁边
水云:水面上的云雾
译文
在古老的驿站路边,烟雨蒙蒙的黄昏时分;孤零零的村庄篱笆旁,水天相接处透着寒意。
赏析
这首残句以简练的笔触勾勒出一幅深秋暮色中的羁旅画面。'古驿路边'与'孤庄篱畔'形成空间上的呼应,'烟雨暮'与'水云寒'在时间与感受上相互映衬。作者运用'古''孤''暮''寒'等字眼,营造出苍凉孤寂的意境,透露出旅人内心的孤寂与对前路的迷茫。对仗工整,意象鲜明,虽只两句却意境完整,余韵悠长。
创作背景
此诗为古代佚名诗人的残句,具体创作年代不详。从内容看,应是一位行旅之人在旅途中所作,描绘了秋日傍晚在古驿站附近的所见所感。这类残句多因全诗失传而仅存精华部分,得以流传至今,反映了古代文人羁旅题材的创作特色。