注释
妾薄命:乐府旧题,多写女子哀怨
少年:指丈夫
易发同尔汝:轻易离别,当初亲密如你我
红颜:女子美丽的容颜
金石:比喻坚固持久
长天:广阔的天空
堕雨:坠落的雨滴,喻指被遗弃的女子
津头:渡口
脩烟:长长的烟霭
晴渚:晴朗的沙洲
归羽:归飞的鸟儿
译文
年少夫君轻易远行,当初亲密不分你我。
美丽容颜在守望中老去,离愁别恨依然如此深重。
妾身不如金石坚固,又经历了几度寒暑。
谁说天空广阔无边,却容不下一滴坠落的雨。
愁苦时来到渡口眺望,音信断绝无法渡江相会。
邻家妇人怜我孤独,隔溪与船夫交谈。
夕阳沉入空阔江面,长烟淡染晴日沙洲。
满怀离恨随春风飘散,数着西飞的归鸟心碎。
赏析
本诗以细腻笔触刻画思妇的幽怨情怀。开篇以'少年易别'与'红颜易老'形成强烈对比,突显时光流逝中的相思之苦。'妾身异金石'暗用《古诗十九首》'人生非金石'意象,深化生命易逝的悲凉。'长天收雨'的比喻新颖独特,将女子被弃的绝望寓于天地不仁的意境中。结尾'流恨满春风'以乐景写哀情,春风中数归鸟的细节更显期盼之切与失望之深。全诗语言凝练,意象丰富,情感层层递进,展现了宋代闺怨诗含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
曹勋为北宋末南宋初诗人,此诗作于两宋之交战乱频仍的时期。当时士人四处漂泊,许多家庭被迫分离。诗人借乐府古题反映动乱时代普通女性的命运悲剧,既承袭传统闺怨题材,又融入时代特有的离乱之感,具有深刻的社会现实意义。