注释
阁小:指狭小的楼阁
寒宜远:寒意适宜远望
林荒:荒芜的树林
晚带风:傍晚时分带着秋风
遥山:远处的山峦
三生:佛教用语,指前生、今生、来生
万境:万千境界,指各种人生境遇
此邦:此地,这个地方
非我里:不是我的故乡
流通:流转通行,指随缘漂泊
译文
狭小的楼阁中寒意适宜远望,荒芜的树林在傍晚秋风中摇曳。
远山隐没在秋色之外,孤独的树木伫立雨声之中。
想起三生因果各不相同,心中伤感万般境界终究相同。
此地并非我的故乡,只能随缘漂泊流转四方。
赏析
这首诗以秋日登高望远为背景,通过'阁小''林荒''遥山''独树'等意象,营造出苍凉寂寥的意境。前四句写景,画面层次分明,由近及远,从狭小楼阁到遥远山色,展现开阔的时空感。后四句抒情,转入佛教哲思,'三生异''万境同'对比强烈,表达对人生无常的感悟。尾联'此邦非我里'道出漂泊之悲,'随意作流通'又显超脱之态。全诗情景交融,语言凝练,在悲秋主题中融入禅理思考,体现了宋代诗歌理趣化的特色。
创作背景
王铚是北宋末南宋初的文学家,生活在动荡的南北宋之交。这首诗可能创作于他漂泊南方期间,反映了战乱时代文人的流离之感。诗中'此邦非我里'透露出对故土的思念,'随意作流通'则体现了在乱世中随遇而安的人生态度。作品融合了个人身世之悲与佛教无常观,具有典型的时代特征。